Darkness Eyes

Kpop
2893
MrWind

Lời bài hát

作詞: RYOJI SONODA / 作曲: TOMMY HENRIKSEN

I'M JUST IN DEEP 蒼い孤独の(海の中)
I DON'T KNOW HOW? 前に進めず(立ち止まって)
剥がれ落ちてく 偽りの破片(カケラ)
握りつぶして滴(したた)り落ちる BLOOD
DARK IN MY MIND 僕は 弱さに 隠れて

出口のない 苦悩抱え
乾いた世界 佇(たたず)んでる

心 深く 枯れた感情 SEEK IN(THE)DARK HERE IS NO LIGHTS
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け DARKNESS ON MY EYES
昨日 今日も 明日も 見えない 答えを探して
僕は... 僕は... 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの

そっと 触ったら すぐに(壊れる)
無常な優しさなど 必要(い)らない(嘘ついて)
重い心の 扉閉めたまま
息もできずもがき苦しんでる
I JUST 僕は今 脆(もろ)さに 浸(ひた)るよ

罪悪の エゴイズムで

高く 阻(はば)む 闇の 砦(とりで) SEEK IN(THE)DARK HERE IS NO LIGHTS
瞳 閉じて 微笑んでる DARKNESS ON MY EYES
折れ曲がった感情 僕を邪魔しているんだ
僕は... 僕は... 答え見えない 絶望の中

出口のない 苦悩抱え
乾いた世界 佇(たたず)んでる

心 深く 枯れた感情 SEEK IN(THE)DARK HERE IS NO LIGHTS
夢の狭間(はざま) 彷徨(さまよ)い続け DARKNESS ON MY EYES
昨日 今日も 明日も 見えない 答えを探して
僕は... 僕は... 一体 何処(どこ)へと 行(ゆ)けばいいの

Seek in dark [can’t see the light] here, is no light
Seek in dark [darkness on my eyes]
Feel the darkness eyes
--------------------------------------------

I'm just in deep
Aoi kodoku no umi no naka
I don't know how mae ni susumu zure
Tachidomatte
Kagari ochiteiku
Itsuwari no kakera
Nigiri tsubushite
Shitatte ni ochiru wa
Dark in my mind
Boku wa yowasa ni kakurete

Deguchi no nai kunou kakae
Kawaita sekai tatazunderu

Kokoro fukaku kareta kanjou second eye (I can't see the light)
Here is no light
Yume no hazama samayoi tsuzuke (I can't open my eyes)
Darkness on my eyes
Kinou, kyou mo asu mo mienai (I can't see the light)
Kotae wo sagashite

Boku wa boku wa ittai doko e to
Ikeba ii no

Sotto sawattara sugu ni kowareru (kowareru)
Mujou na yasashisa nado iranai (uso tsuite)
Omoi kokoro no tobira shimeta mama kibun dekizu
On ga kiku, kurushinderu

I just... kiwa ima modose ni itaru yo
Zaiaku no e no ii take me there

Takaku hada no yami no koori de second eye
Here is no light
Hitomi tojite hohoenderu
Darkness of my eyes

Ore wa kareta kanjou boku wo
Jama shiteirunda
Boku wa boku wa kotae mienai
Zetsubou no naka

Raindrops falling from heaven
I couldn't remember
They took away my love so weak
It's raining on my heart
My stupid broken heart
Baby please, don't go
No light, no sound

Boku wa boku wa ittai doko eto
Ikeba ii no?

Second eye... (can you see the light?)
Here is no light
Second eye... (darkness of my eyes)
Feel darkness eyes
------------------------------------------------------------

English Translation

I’m just in deep within the sea of blue misery
I don’t know how…? Without moving forward [I stand still]
Fragments of lies fall away [fragments]
I crush them in my hand, and my blood drips
Dark in my mind, I hide behind my weaknesses

I carry agonies that can’t be escaped
This parched earth is in a standstill

Feelings that have withered in the heart seek in dark
[Can’t see the light] here, is no light
I continue to wander between dreams
[Darkness on my eyes] darkness on my eyes
I can’t see yesterday, today, or tomorrow [can’t see the light]
I search for the answer
I…where can I go…?

I break as soon as you touch me
I don’t need things such as your uncertain kindness
[I’m lying]

As the doors of my heavy heart shut
I can’t even breathe this struggle is agonizing
I am just drowning in [my] vulnerability
In the egoism of sin

The fortress of night immensely oppresses seek in dark
[Can’t see the light] here, is no light
I close my eyes [I see you] smiling
[Darkness on my eyes] darkness on my eyes
My swayed feelings are encumbering me
I can’t…I can’t find the answer [darkness on my eyes]
Within despair

I carry agonies that can’t be escaped
This parched earth is in a standstill

Feelings that have withered in the heart seek in dark
[Can’t see the light] here, is no light
I continue to wander between dreams
[Darkness on my eyes] darkness on my eyes
I can’t see yesterday, today, or tomorrow [can’t see the light]
I search for the answer
I…where can I go…?

Seek in dark [can’t see the light] here, is no light
Seek in dark [darkness on my eyes]
Feel the darkness eyes

Lời Việt

Anh đang chìm sâu trong bể khổ
Không biết phải làm sao..? Khi không tiến về phía trước
Những mảnh dối trá vụn vỡ
Anh nghiền nát chúng và tay anh rỉ máu
Bóng tối trong tâm hồn, anh ẩn mình sau sự yếu đuối

Anh mang theo nỗi nhọc nhằn không thể trốn chạy
Trái đất khô cằn nơi đây như đang ngưng lại

Mải tìm trong bóng đêm, trái tim dường như khô héo
(Chẳng thể thấy được ánh sáng)
Không chút ánh sáng nào hiện hữu nơi đây
Anh lại tiếp tục lang thang giữa những giấc mơ
(Bóng tối trong mắt anh)
Nỗi buồn đau trong đôi mắt anh
Anh chẳng thể thấy được quá khứ, hiện tại và cả tương lai nữa
(chẳng thể thấy được ánh sáng)
Anh tìm lấy cho mình câu trả lời
Anh …anh có thể đi về đâu..?

Anh đau lòng mỗi khi em chạm đến
Anh chẳng cần sự thương hại của em
(Anh đang tự lừa dối)

Khi cánh cửa trái tim anh nặng nề đóng lại
Anh thậm chí không thể thở nổi, sự cố gắng này thật quá khó khăn
Anh như chìm sâu trong sự tổn thương
Trong sự ích kỉ tội lỗi

Lâu đài bóng đêm đè nặng lên những nỗ lực kiếm tìm
Chẳng có chút ánh sáng nào hiện hữu nơi đây
Anh nhắm mắt lại, mỉm cười (khi thấy em)
Nỗi buồn đau trong đôi mắt anh
Những xúc cảm ngổn ngang đang đè nặng lấy anh
Anh chẳng thể...chẳng thể tìm ra câu trả lời
Trong nỗi tuyệt vọng

Những giọt mưa từ thiên đường
Anh chẳng thể nhớ
Chúng đã cuốn đi tình yêu của anh quá yếu đuối
Mưa trong con tim anh
Con tim ngây dại vỡ nát
Baby, xin em đừng ra đi
Chẳng còn chút ánh sáng, âm thanh nào

Anh mang theo nỗi nhọc nhằn không thể trốn chạy
Trái đất khô cằn nơi đây như đang ngưng lại

Mải tìm trong bóng đêm, trái tim dường như khô héo
(chẳng thể thấy được ánh sáng)
Không chút ánh sáng nào hiện hữu nơi đây
Anh lại tiếp tục lang thang giữa những giấc mơ
(Bóng tối trong mắt anh)
Nỗi buồn đau trong đôi mắt anh
Anh chẳng thể thấy được quá khứ, hiện tại và cả tương lai nữa
(chẳng thể thấy được ánh sáng)
Anh tìm lấy cho mình câu trả lời
Anh...anh có thể đi về đâu..?

Tìm kiếm trong bóng đêm, (có thể thấy được ánh sáng chăng?)
Chẳng có chút ánh sáng nào nơi đây
Tìm kiếm trong bóng đêm (nỗi buồn đau trong đôi mắt)
Đôi mắt u buồn

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé