Lời bài hát
I was a quick, wet boy
Diving too deep for coins
All of your street light eyes
Wide on my plastic toys
Then when the cops closed the fair
I cut my long, baby hair
And stole me a dog-eared map
And called for you everywhere
Have I found you
Flightless bird, jealous, weeping
Or lost you, American mouth
Big pill looming
Now I'm a fat house cat
Nursing my sore, blunt tongue
Watching the warm, poisoned rats
Curl through the wide fence cracks
Kissing on magazine photos
Those fishing lures
Thrown in the cold and clean
Blood of Christ mountain stream
Have I found you
Flightless bird, grounded, bleeding
Or lost you, American mouth
Big pill stuck going down
Diving too deep for coins
All of your street light eyes
Wide on my plastic toys
Then when the cops closed the fair
I cut my long, baby hair
And stole me a dog-eared map
And called for you everywhere
Have I found you
Flightless bird, jealous, weeping
Or lost you, American mouth
Big pill looming
Now I'm a fat house cat
Nursing my sore, blunt tongue
Watching the warm, poisoned rats
Curl through the wide fence cracks
Kissing on magazine photos
Those fishing lures
Thrown in the cold and clean
Blood of Christ mountain stream
Have I found you
Flightless bird, grounded, bleeding
Or lost you, American mouth
Big pill stuck going down
Lời Việt
Tôi là một kẻ sống còn,một cậu bé rất ư đa cảm, ủy mị
Lún sâu vào đồng tiền
Những cặp mắt hào nhoáng vô hồn của bạn
Bị hút hồn vào những món đồ chơi bằng nhựa của tôi
Và rồi khi bọn cốm đóng cửa hội chợ
Thì tôi cắt đi mái tóc dài trẻ thơ của mình (quyết định trưởng thành)
Và gọi em(hoặc tuổi thơ..) ở khắp nơi
Tôi đã tìm ra em rồi ư?
Nỗi bất lực (chú chim không thể bay),hờn ghen, than khóc
Hay tôi đã để lạc mất em?
Quyền lực ngự trị (Mồm miệng người Mỹ)
Ảo ảnh của những tờ giấy bạc
Giờ tôi là một con mèo nhà mập lù
Chăm chút vết thương, thói lỗ mãng
Lặng nhìn sự ấm áp, những kẻ bội phản
Uốn éo quanh lỗ hổng hàng rào
Hôn lên mấy bức ảnh trên tạp chí
Những thứ mồi dụ cá ấy
Ném vào dòng suối nước lạnh trong
Máu của chúa
Tôi đã tìm ra em rồi ư?
Nỗi bất lực (chú chim không thể bay), nằm trên đất, rướm máu
Hay tôi đã lạc mất em, quyền lực ngự trị
Viên thuốc lớn nghẹn ngào nuốt không trôi
Lún sâu vào đồng tiền
Những cặp mắt hào nhoáng vô hồn của bạn
Bị hút hồn vào những món đồ chơi bằng nhựa của tôi
Và rồi khi bọn cốm đóng cửa hội chợ
Thì tôi cắt đi mái tóc dài trẻ thơ của mình (quyết định trưởng thành)
Và gọi em(hoặc tuổi thơ..) ở khắp nơi
Tôi đã tìm ra em rồi ư?
Nỗi bất lực (chú chim không thể bay),hờn ghen, than khóc
Hay tôi đã để lạc mất em?
Quyền lực ngự trị (Mồm miệng người Mỹ)
Ảo ảnh của những tờ giấy bạc
Giờ tôi là một con mèo nhà mập lù
Chăm chút vết thương, thói lỗ mãng
Lặng nhìn sự ấm áp, những kẻ bội phản
Uốn éo quanh lỗ hổng hàng rào
Hôn lên mấy bức ảnh trên tạp chí
Những thứ mồi dụ cá ấy
Ném vào dòng suối nước lạnh trong
Máu của chúa
Tôi đã tìm ra em rồi ư?
Nỗi bất lực (chú chim không thể bay), nằm trên đất, rướm máu
Hay tôi đã lạc mất em, quyền lực ngự trị
Viên thuốc lớn nghẹn ngào nuốt không trôi
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé