It Only Hurts When I Breathe

Pop
1773
MrWind

Lời bài hát

I walk the streets you cross my way
I try to hide and turn my face away
You ask me how I feel

A love so real has just passed away
I lost it all before the end of the day
But don't worry
Here's what you can't see

Everything's alright with me
Everything's right with me

It only hurts when I breathe
Oh, love can be so cruel
Gives hope and then destroys your dreams
It only hurts when I breathe
Now let me live my life
I've got to get you out of me

So if you cut out wounded flesh
Just be aware that there's nothing left
Avoiding blood poisoning

I close my eyes and still I see
The happiness surrounding you and me
And this illusion it just makes sure that

Everything's alright with me
Everything's ok with me
Everything's so fine you see
Yes, everything's right with me

It only hurts when I breathe
Oh, love can be so cruel
Gives hope and then destroys your dreams
It only hurts when I breathe
Now let me live my life

Because
(It only hurts when I breathe)
I can walk, I can run
I can do my thing
(It only hurts when I breathe)
I can eat, I can sleep
I can dance and sing
(Oh uouh)
You see I'm strong
Don't get me wrong
No single tear
Since you've been gone
Oh no, no... no...
I can breathe

It only hurts when I breathe
Oh, love can be so cruel
Gives hope and then destroys your dreams
It only hurts when I breathe
So go and let me live my life
I've got to get you out of me

It only hurts when I breathe (get out of me, get out of me now)
Let me live my life
I've got to face reality

Lời Việt

Em bước trên những con đường anh đi qua
Em cố che giấu và quay mặt đi
Anh hỏi em cảm thấy như thế nào

Một tình yêu rất thật vừa đi qua
Em đã mất tất cả trước thời điểm cuối cùng trong ngày
Nhưng đừng lo
Đây là điều anh không thể nhìn thấy

Mọi thứ với em đều ổn
Mọi thứ với em đều tốt

Nó chỉ đau đớn khi em thở
Ôi, tình yêu thật là độc ác
Trao hy vọng rồi lại hủy hoại những giấc mơ của anh
Nó chỉ đau đớn khi em thở
Giờ hãy để em sống cuộc sống của em
Em phải mang anh ra khỏi cuộc đời mình

Vì vậy nếu anh cắt đi phần thịt đã bị thương
Hãy ý thức được rằng nó chẳng còn gì nữa
Tránh cho máu không bị nhiễm độc

Em nhắm mắt lại và em vẫn nhìn thấy
Niềm hạnh phúc vây quanh anh và em
Và ảo tưởng này đã chắc chắn rằng

Mọi thứ với em đều ổn
Mọi thứ với em đều tốt
Mọi thứ đều rất ổn anh thấy đấy
Phải, mọi thứ đối với em rất tốt

Nó chỉ đau đớn khi em thở
Ôi, tình yêu thật là độc ác
Trao hy vọng rồi lại hủy hoại những giấc mơ của anh
Nó chỉ đau đớn khi em thở
Giờ hãy để em sống cuộc sống của em

Bởi vì
(Nó chỉ đau đớn khi em thở)
Em có thể đi, em có thể chạy
Em có thể làm việc của mình
(Nó chỉ đau đớn khi em thở)
Em có thể ăn, em có thể ngủ
Em có thể nhảy múa và hát ca
Anh thấy em vẫn mạnh mẽ
Đừng hiểu lầm ý em
Không còn một giọt nước mắt nào nữa
Từ khi anh ra đi
Ôi không, không... không...
Em có thể thở

Nó chỉ đau đớn khi em thở
Ôi, tình yêu thật là độc ác
Trao hy vọng rồi lại hủy hoại những giấc mơ của anh
Nó chỉ đau đớn khi em thở
Vì thế hãy đi và để em sống cuộc sống của em
Em phải mang anh ra khỏi cuộc đời mình

Nó chỉ đau đớn khi em thở (Hãy ra khỏi cuộc đời em, giờ hãy ra khỏi cuộc đời em)
Hãy để em sống cuộc sống của mình
Em phải đối mặt với sự thật.

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé