La La Land

Rock
3018
MrWind

Lời bài hát

I am confident
But I still have my moments
Baby, that's just me
I'm not a supermodel
I still eat McDonald's
Baby, that's just me

Well, some may say I need to be afraid
Of losing everything
Because of where I
Had my start and where I made my name
Well, everything's the same
In the la-la land machine *
Machine, machine

Who said I can't wear my
Converse with my dress
Well, baby, that's just me [ah]
Who says I can't be single
And have to go out and mingle
Baby, that's not me

Well, some may say I need to be afraid
Of losing everything
'cause of where I
Had my start and where I made my name
Well, everything's the same
In the la-la land...

Tell me, do you feel the way I feel
'Cause nothing else is real
In the la-la land machine

Well, some may say I need to be afraid
Of losing everything
Because of where I
Had my start and where I made my name
Well, everything's the same
In the la-la land machine

Well, I'm not gonna change
In the la-la land machine
Well, I will stay the same
In the la-la land machine

Machine
Machine
I won't change anything in my life
I won't change anything in my life
I'm staying myself tonight
I'm staying myself tonight
La, la, la, la, la

Lời Việt

Em liều lĩnh
Nhưng em vẫn có những khoảnh khắc của riêng em
Cưng à, đó chính là em
Em chẳng phải một siêu mẫu
Em vẫn còn ăn McDonald's
Cưng à, đó mới là em

Oh, một vài người có thể nói rằng Em cần phải trải qua sự sợ hãi
Khi mất đi mọi thứ
Vì ở nơi mà em
Có sự khởi đầu của mình và ở nơi mà em đã làm nên cái tên của mình
Oh, mọi thứ đều giống hệt nhau mà thôi
Ở mảnh đất tâm hồn*
Tâm hồn, tâm hồn

Ai nói rằng em không thể mặc
Khác đi so với trang phục của em
oH, cưng ơi, đó mới là em
Ai nói rằng em không thể đơn độc
Và phải ra đường và hoà lẫn vào đám đông
Cưng à, đó chẳng phải là em

Ai đó có thể nói em cần phải trải qua nỗi sợ
Khi mất đi tất cả
Vì ở nơi em
có sự khởi đầu của mình và làm nên cái tên của riêng em
Mọi thứ chỉ giống hệt nhau mà thôi
Ở mảnh đất...
Nói em nghe, anh có thể cảm nhận theo cách mà em cảm nhận không?
Ví chẳng có gì khác là thực tại
Ở mảnh đất tâm hồn

Ai đó có thể nói em cần phải trải qua nỗi sợ
Khi mất đi tất cả
Vì ở nơi em
có sự khởi đầu của mình và làm nên cái tên của riêng em
Mọi thứ chỉ giống hệt nhau mà thôi
Ở mảnh đất tâm hồn

Em sẽ không thay đổi
Ở mảnh đất tâm hồn
Em sẽ sống như thế
Ở mảnh đất tâm hồn

Tâm hồn
Tâm hồn
Em sẽ chẳng thay đổi gì trong cuộc đời em [x2]
Em đang sống với chính mình tối nay [x2]

La, la,la, la ,la

(*): Ngoài nghĩa máy móc ra "machine" còn có nghĩa là trung tâm đầu não hay não bộ. Mình tạm dịch là " tâm hồn" cho phù hợp với ngữ cảnh. Nếu bạn nào có cách dịch hay hơn thì góp ý giùm mình nha!! Thanks!





Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé