Oh My Darling, Clementine

Folk
3559
MrWind

Lời bài hát

In a cavern, in a canyon
Excavating for a mine
Lived a miner forty-niner
And his daughter, Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Light she was and like a fairy
And her shoes were number nine
Herring boxes without topses
Sandals were for Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Drove she ducklings to the water
Every morning just at nine
Stubbed her toe against a splinter
Fell into the foaming brine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Ruby lips above the water
Blowing bubbles, soft and fine
But, alas, I was no swimmer
So I lost my Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
Oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever
Dreadful sorry, Clementine

Lời Việt

Tận cùng hang sâu, chơi vơi hốc núi
Đi khai quật vàng
Có ông thợ mỏ, người năm 49*
Và con gái nhỏ, nàng Clementine

Em dấu yêu ơi, em dấu yêu ơi
Clementine yêu dấu của tôi ơi
Em lạc mất rồi, ra đi mãi mãi
Tiếc thương vô cùng, ôi Clementine

Nàng là vầng dương, xinh như tiên nữ
Bàn chân của em, cỡ chân số chín
Hai hộp cá trích, không nắp ở trên*
Làm đôi dép đẹp, cho Clementine

Em dấu yêu ơi, em dấu yêu ơi
Clementine yêu dấu của tôi ơi
Em lạc mất rồi, ra đi mãi mãi
Tiếc thương vô cùng, ôi Clementine

Xua đàn vịt con, xuống dòng nước mát
Mỗi sớm tinh mơ, đúng ngay 9 giờ
Chân em vấp phải, mảnh ván đâu đây
Chới với ngã nhào, biển tung tóe bọt

Em dấu yêu ơi, em dấu yêu ơi
Clementine yêu dấu của tôi ơi
Em lạc mất rồi, ra đi mãi mãi
Tiếc thương vô cùng, ôi Clementine

Môi màu đỏ ngọc, nổi trên mặt nước
Thổi từng bong bóng, thật mỏng thật to
Nhưng ôi than ôi, tôi nào biết lội
Nên đã thất lạc, nàng Clementine

Em dấu yêu ơi, em dấu yêu ơi
Clementine yêu dấu của tôi ơi
Em lạc mất rồi, ra đi mãi mãi
Tiếc thương vô cùng, ôi Clementine


Forty-niner (49er): ám chỉ những người đổ xô đi tìm vàng ở California vào năm 1849 (California Gold Rush: trải dài từ 1848 đến 1855)

Herring boxes without topses/Sandals were for Clementine (từ đúng là tops, dùng topses ở đây để vần với boxes ở đằng trước): ý nói đôi chân của cô em Clementine này rất bự, nên phải dùng 2 hộp đựng cá trích (một con cá trích trưởng thành có thể dài tới 46cm), gỡ 2 cái nắp ở trên ra để có dép mà lê.

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé