Lời bài hát
Who’s to say, who’s not okay
The breakaways, will outlast, will outlast
Sticks and stones, won’t break these bones
They’re just some drones
To get past, I’ll get past
Feeling downcast, like an outcast
Underdogs, it’s time to bite back
We are, we are, we are, we are
Stronger from every scar, scar
Brighter than any star, star
We’re the outcast, outcast
There’s nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray
We’re the outcast, outcast
In this skin, I’m better than
I’ve ever been, so take that, yeah, take that
The test of time will show who shines
It will be mine
Yeah, the last laugh, the last laugh
Feeling downcast, like an outcast
Underdogs, it’s time to
It's time to bite back
We are, we are, we are, we are
Stronger from every scar, scar
Brighter than any star, star
We’re the outcast, outcast
There’s nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray
We’re the outcast, outcast
I’d rather be outrageous than
Just another door pushing again
I’d rather be a rainbow than
Just some shade of grey
We are, we are, we are, we are
Stronger from every scar
Brighter than any star
We’re the outcast, the outcast
Stronger from every scar
The outcast, outcast
Brighter than any star
The outcast, outcast
We are, we are, we are the outcast, outcast
The breakaways, will outlast, will outlast
Sticks and stones, won’t break these bones
They’re just some drones
To get past, I’ll get past
Feeling downcast, like an outcast
Underdogs, it’s time to bite back
We are, we are, we are, we are
Stronger from every scar, scar
Brighter than any star, star
We’re the outcast, outcast
There’s nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray
We’re the outcast, outcast
In this skin, I’m better than
I’ve ever been, so take that, yeah, take that
The test of time will show who shines
It will be mine
Yeah, the last laugh, the last laugh
Feeling downcast, like an outcast
Underdogs, it’s time to
It's time to bite back
We are, we are, we are, we are
Stronger from every scar, scar
Brighter than any star, star
We’re the outcast, outcast
There’s nothing you can say
To blow our dreams away
We rise above the fray
We’re the outcast, outcast
I’d rather be outrageous than
Just another door pushing again
I’d rather be a rainbow than
Just some shade of grey
We are, we are, we are, we are
Stronger from every scar
Brighter than any star
We’re the outcast, the outcast
Stronger from every scar
The outcast, outcast
Brighter than any star
The outcast, outcast
We are, we are, we are the outcast, outcast
Lời Việt
Ai lại nói rằng, chúng tôi không ổn chứ
Những vết đứt gãy sẽ tồn tại mãi mãi
Những trò bắt nạt, đâu thể giết được tôi
Đau rồi sẽ lại quên
Tất cả chỉ là quá khứ, và tôi sẽ vượt qua nó
Cảm giác tuyệt vọng, như thể đã bị lãng quên
Này những kẻ thất bại, đã đến lúc chống lại rồi
Chúng ta, chúng ta, chúng ta, chúng ta
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Tỏa sáng hơn ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Lời nói nào cũng vậy cả thôi
Khó có thể làm tôi từ bỏ giấc mơ của mình
Chúng tôi nổi lên từ những cuộc xung đột
Vì chúng tôi bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Đằng sau lớp da này đây, tôi đã mạnh mẽ hơn
Con người trước đây, nên hãy chờ xem, yeah, hãy chờ xem
Bài kiểm tra của thời gian sẽ chỉ cho ta thấy ai tỏa sáng
Rồi nó sẽ là của tôi thôi
Yeah, tiếng cười cuối cùng, tiếng cười cuối cùng
Cảm giác tuyệt vọng, như đã bị lãng quên
Này những kẻ thất bại, đã đến lúc
Đến lúc chống lại rồi
Chúng ta, chúng ta, chúng ta, chúng ta
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Tỏa sáng hơn ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Lời nói nào cũng vậy cả thôi
Khó có thể làm tôi từ bỏ giấc mơ của mình
Chúng tôi nổi lên từ những cuộc xung đột
Vì chúng tôi bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Tôi thà bị xúc phạm
Còn hơn phải thấy cánh cửa đóng lại một lần nữa
Tôi thà làm cầu vồng
Còn hơn là chỉ toàn màu xám
Chúng ta, chúng ta, chúng ta, chúng ta
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Tỏa sáng hơn ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Tỏa sáng tựa ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Chúng ta, chúng ta, chúng ta là những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Những vết đứt gãy sẽ tồn tại mãi mãi
Những trò bắt nạt, đâu thể giết được tôi
Đau rồi sẽ lại quên
Tất cả chỉ là quá khứ, và tôi sẽ vượt qua nó
Cảm giác tuyệt vọng, như thể đã bị lãng quên
Này những kẻ thất bại, đã đến lúc chống lại rồi
Chúng ta, chúng ta, chúng ta, chúng ta
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Tỏa sáng hơn ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Lời nói nào cũng vậy cả thôi
Khó có thể làm tôi từ bỏ giấc mơ của mình
Chúng tôi nổi lên từ những cuộc xung đột
Vì chúng tôi bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Đằng sau lớp da này đây, tôi đã mạnh mẽ hơn
Con người trước đây, nên hãy chờ xem, yeah, hãy chờ xem
Bài kiểm tra của thời gian sẽ chỉ cho ta thấy ai tỏa sáng
Rồi nó sẽ là của tôi thôi
Yeah, tiếng cười cuối cùng, tiếng cười cuối cùng
Cảm giác tuyệt vọng, như đã bị lãng quên
Này những kẻ thất bại, đã đến lúc
Đến lúc chống lại rồi
Chúng ta, chúng ta, chúng ta, chúng ta
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Tỏa sáng hơn ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Lời nói nào cũng vậy cả thôi
Khó có thể làm tôi từ bỏ giấc mơ của mình
Chúng tôi nổi lên từ những cuộc xung đột
Vì chúng tôi bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Tôi thà bị xúc phạm
Còn hơn phải thấy cánh cửa đóng lại một lần nữa
Tôi thà làm cầu vồng
Còn hơn là chỉ toàn màu xám
Chúng ta, chúng ta, chúng ta, chúng ta
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Tỏa sáng hơn ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Mạnh mẽ hơn cùng những vết sẹo
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Tỏa sáng tựa ngàn tinh tú
Những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Chúng ta, chúng ta, chúng ta là những kẻ bị ruồng bỏ, ruồng bỏ
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé