Why Did I Fall In Love With You

Kpop
1982
MrWind

Lời bài hát

Doushitte kimi wa suki ni natte shimattan darou

Romanisation


Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba
Wakatteta noni
Mou todokanai

Hajimete deatta sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shittanda
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari

Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otonaninatte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Mou kawanai

Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo

Boku janai hito no tonari de
Shukufukusareteru sugata wo
Boku wa douyatte mioreba ii no darou

Doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou
Ano koro no bokura no koto
Mou kawanai (kangaeta kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Boku no yoko ni iru hazu datta (sono mama ni)

Soredemo kimi ga boku no soba hanareteite mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo (sabishikute mo)

ENGTRANS

Why did I end up falling for you?
No mattee how much time has passed
I still thought you were right here
But you've already chosen a different path

Why couldn't i call out to you at all?
everyday and night growing emoticons
and words overflow
but i realized that
they'd never reach you again

Since that day I first met you
I felt like I already knew you
You and I melded into each other so smoothly

It was natural for me to be where you were
The two of us grew up together
But you've already chosen a different path

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed
I still thought you were right here
Now we can't turn back

The special meaning held by this day
Today you stood with a happy expression
You looked beautiful while praying to god

But I wasn't the one next to you
And the image of you receiving blessings
Of that how could I let go?

Why did I end up falling for you?
How we were before
We can't return to it anymore (I've thought it through, thought it through)

Why didn't I hold on to your hand?
No matter how much time has passed
You should've always been by my side (never changing)

But still, even if I'm nowhere near you anymore
I'm praying that you
May be happy for eternity
No matter how much that would make me lonely (no matter how lonely)

Lời Việt

Tại sao anh lại yêu em?
Dù bao thời gian qua đi
Anh vẫn tưởng như em còn đây
Nhưng em đã chọn cho mình 1 con đường khác

Tại sao anh ko thể gọi to tên em?
Ngày qua ngày , anh chìm trong cảm xúc
Và những lời muốn nói như trực trào ra
Nhưng anh đã nhận ra
Chúng sẽ chẳng bao giờ đến với em

Từ phút đầu gặp gỡ
Tường chừng như em thật thân quen
Anh và em hoà vào làm một như một điều tất yếu của cuộc sống

Anh luôn ở bên em như một lẽ tự nhiên
Chúng ta đã lớn lên bên nhau
Nhưng em lại chọn cho mình một con đường khác

Tại sao anh lại yêu em?
Dù cho thời gian qua đi
Anh tưỡng như em vẫn còn bên anh
Giờ đây chúng ta không thể quay lại

Ý nghĩa lớn lao của ngỳa hôm qua
Ngày em đứng trong hạnh phúc
Em thật đẹp khi cầu nguyện trước chúa

Nhưng anh không phải là người đứng cạnh em
Hình ảnh em nhận những lời phúc lành
Làm sao anh có thể quên

tại sao anh lại yêu em?
Như khi xưa
Chúng ta ko thể quay lại nữa rồi(anh đã suy nghĩ về nó rất nhiều, rất nhiều)

Tại sao anh lại ko nắm lấy bàn tay em?
Dù cho bao thời gian qua đi
Thì em sẽ ở bên anh (ko đổi thay)

Dù cho anh ko còn ở gần bên em
Anh vẫn luôn cầu cho em được hạnh phúc mãi mãi
Dù điều đó có làm cho anh cô đơn bao nhiêu đi chăng nữa
(dù cho anh có cô đơn bao nhiêu đi chăng nữa)

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé