光 / Hikari / Light (Fragile Dreams: Farewell Ruins Of The Moon Main Theme)

JPop
2003
MrWind

Lời bài hát

Hikari

Kanji

ねえ 変わらないものは もう
この世界にないかな
ねえ 伝えたいことは もう
この心にないかな

夜のふち 朝が待つ
繰り返す 日々

ねえ あの約束さえ もう
忘れてゆくのならば
ねえ この歌声だけ
君に届くようにと

終わりから 始まりへ
溢れ出す 涙から
始まる 今日

遠くへ 遠くへ
過ぎた時の影を知り
光求め

遠くへ 遠くへ
消えないように 陽炎
掴みたい ねえ

交差する 交差する
光と影
その先に
何がある

Romaji

Ne, kawaranai mono wa mou
Kono sekai ni nai kana?
Ne, tsutaetai koto wa mou
Kono kokoro ni nai kana?

Yoru no fuchi asa ga matsu
Kurikaesu hibi

Ne, ano yakusoku sae mou
Wasurete yuku no naraba
Ne, kono utagoe dake aa
Kimi ni todoku you ni to

Owari kara hajimari he
Afuredasu namida kara hajimaru kyou

Tooku he tooku he
Sugita toki no kageboushi
Hikari motome aa

Tooku he tooku he
Kienai you ni kagerou
Tsukamitai nee

Kousa suru kousa suru
Hikari to kage
Sono saki ni
Nani ga aru

English

Hey, must everything in this world change?
Tell me, is there nothing left in this heart to express?

In the depth of the night, morning awaits,
And the day repeats

Hey, if even our promise will one day be forgotten
Oh, how I wish for this song to reach you

From the end to the new beginning,
These tears greet the day

Far away far away
The shadows of days past yearn for light

Far away far away
I hold on to the delicate shimmer

The ever-shifting, ever-changing light and shadow
Just what wait us beyond them?

Lời Việt

Ánh Sáng

Này, vạn vật trên thế gian này có phải đổi thay?
Hãy nói với em, con tim kia phải chăng đã lặng câm mãi mãi?

Trong màn đêm sâu thẳm, bình minh vẫn đợi chờ,
Và ngày nối tiếp nhau

Này, biết đến một ngày lời hẹn ước trôi vào quên lãng
Em ước mong sao câu hát này tìm thấy được anh

Từ khi kết thúc cho đến lúc bắt đầu,
Mỗi ngày mới qua trong muôn vàn nước mắt

Xa thật xa
Bóng hình của ngày xa xưa ngóng trông ánh sáng

Xa thật xa
Em níu giữ tia sáng mờ mong manh

Bên kia ánh sáng và bóng tối đổi dời bất tận
Có điều gì đang chờ đợi chúng ta?

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé