Lời bài hát
Das fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte kerze aus
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den monsun, dann wird alles gut
'N Halber mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör' deinen namen I'm orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun
Hey! Hey!
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut - Dann wird alles gut
Wird alles gut - Alles gut
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun
Durch den monsun
Dann wird alles gut
Durch den monsun
Dann wird alles gut
==Eng Trans==
Her window doesn’t open anymore
In here it is full of you, and blank
And in front of me the last candle goes out
I’m already waiting an eternity
Finally the time has come
Out there the black clouds are rising
I must go through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
‘Till no more rain falls
Against the storm
Alongside the abyss
And if I can’t go on, I’ll remember
Someday we will run together
Through the monsoon, then all will be good
A half moon sinks in front of me
Has it just been near you?
And does it really keep what it promised me?
I know that I can find you there
Hearing your name in the hurricane
I think I can’t believe it any stronger
I must go through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
‘Till no more rain falls
Against the storm
Alongside the abyss
And if I can’t go on, I’ll remember
Someday we will run together
Because simply nothing can hold us anymore
Through the monsoon
Hey!Hey!
I fight my way through the forces
Behind this door
Going to defeat them and then
They’ll lead me to you
Then all will be good - then all will be good
All will be good – All good
I must go through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
‘Till no more rain falls
Against the storm
Alongside the abyss
And if I can’t go on, I’ll remember
Someday we will run together
Because simply nothing can hold us anymore
Through the monsoon
Through the monsoon
Then all will be good
Through the monsoon
Then all will be good
Hier drin' ist es voll von dir - und leer
Und vor mir geht die letzte kerze aus
Ich warte schon 'ne ewigkeit
Endlich ist es jetzt soweit
Da draußen zieh'n die schwarzen wolken auf
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den monsun, dann wird alles gut
'N Halber mond versinkt vor mir
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör' deinen namen I'm orkan
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun
Hey! Hey!
Ich kämpf mich durch die mächte, hinter dieser tür
Werde sie besiegen und dann führn sie mich zu dir
Dann wird alles gut - Dann wird alles gut
Wird alles gut - Alles gut
Ich muss durch den monsun
Hinter die welt
Ans ende der zeit
Bis kein regen mehr fällt
Gegen den sturm
Am abgrund entlang
Und wenn ich nicht mehr kann, denk'ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den monsun
Durch den monsun
Dann wird alles gut
Durch den monsun
Dann wird alles gut
==Eng Trans==
Her window doesn’t open anymore
In here it is full of you, and blank
And in front of me the last candle goes out
I’m already waiting an eternity
Finally the time has come
Out there the black clouds are rising
I must go through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
‘Till no more rain falls
Against the storm
Alongside the abyss
And if I can’t go on, I’ll remember
Someday we will run together
Through the monsoon, then all will be good
A half moon sinks in front of me
Has it just been near you?
And does it really keep what it promised me?
I know that I can find you there
Hearing your name in the hurricane
I think I can’t believe it any stronger
I must go through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
‘Till no more rain falls
Against the storm
Alongside the abyss
And if I can’t go on, I’ll remember
Someday we will run together
Because simply nothing can hold us anymore
Through the monsoon
Hey!Hey!
I fight my way through the forces
Behind this door
Going to defeat them and then
They’ll lead me to you
Then all will be good - then all will be good
All will be good – All good
I must go through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
‘Till no more rain falls
Against the storm
Alongside the abyss
And if I can’t go on, I’ll remember
Someday we will run together
Because simply nothing can hold us anymore
Through the monsoon
Through the monsoon
Then all will be good
Through the monsoon
Then all will be good
Lời Việt
Cửa sổ của cô ấy chẳng còn mở nữa rồi
Nơi đây tràn ngập hình bóng của em, lại vừa trống rỗng
Trước mắt anh ngọn đèn cầy cuối cùng cũng vụt tắt
Anh đã chờ đợi thiên thu
Cuối cùng thì thời cơ cũng đã đến
Ngoài kia mây đen đang vần vũ
Anh phải băng qua mùa mưa bão
Ở phía bên kia thế giới/thế giới bên kia
Đến điểm tận cùng của thời gian
Đến khi không còn mưa tuôn
Chống chọi với cơn giông tố
Men theo bờ vực thẳm/biển sâu/địa ngục
Và nếu anh chẳng thể tiến lên được nữa, anh sẽ mãi nhớ rằng
Ngày nào đó đôi mình sẽ cùng nhau lao đi xuyên qua mùa mưa bão, rồi mọi thứ sẽ tốt lành thôi.
Một vầng trăng khuyết lặn ngay trước mặt anh
Phải chăng nó vừa được gần em?
Và nó có thật sự giữ nhưng lời nó đã hứa hẹn với anh?
Anh biết mình có thể tìm em ở nơi đó
Nghe thấy tên em giữa trận cuồng phong
Anh nghĩ rằng mình không còn có thể tin tưởng nhiều hơn được nữa
Anh phải băng qua mùa mưa bão
Ở phía bên kia thế giới/thế giới bên kia
Đến điểm tận cùng của thời gian
Đến khi không còn mưa tuôn
Chống chọi với cơn giông tố
Men theo bờ vực thẳm/biển sâu/địa ngục
Và nếu anh chẳng thể tiến lên được nữa, anh sẽ mãi nhớ rằng
Ngày nào đó chúng mình sẽ cùng nhau lao đi
Bởi đơn giản chẳng còn gì có thể kìm kẹp đôi ta nữa
Vượt qua mùa mưa bão
Anh giành giật lấy con đường cho mình vượt qua những thế lực cản ngăn
Phía sau cánh cửa này
Anh sẽ hạ gục chúng và rồi
Chúng sẽ phải dẫn anh đến bên em
Rồi mọi chuyện sẽ suôn sẻ thôi – rồi mọi thứ sẽ êm thấm thôi
Tất cả sẽ ổn thoả thôi – Hoàn toàn mỹ mãn
Anh phải băng qua mùa mưa bão
Ở phía bên kia thế giới/thế giới bên kia
Đến điểm tận cùng của thời gian
Đến khi không còn mưa tuôn
Chống chọi với cơn giông tố
Men theo bờ vực thẳm/biển sâu/địa ngục
Và nếu anh chẳng thể tiến lên được nữa, anh sẽ mãi nhớ rằng
Ngày nào đó chúng mình sẽ cùng nhau lao đi
Bởi đơn giản chẳng còn gì có thể kiềm kẹp đôi ta nữa
Vượt qua mùa mưa bão
Thoát ra khỏi mùa mưa bão
Rồi mọi thứ sẽ tươi sáng
Lao xuyên mùa mưa bão
Rồi thì trời yên bể lặng
Nơi đây tràn ngập hình bóng của em, lại vừa trống rỗng
Trước mắt anh ngọn đèn cầy cuối cùng cũng vụt tắt
Anh đã chờ đợi thiên thu
Cuối cùng thì thời cơ cũng đã đến
Ngoài kia mây đen đang vần vũ
Anh phải băng qua mùa mưa bão
Ở phía bên kia thế giới/thế giới bên kia
Đến điểm tận cùng của thời gian
Đến khi không còn mưa tuôn
Chống chọi với cơn giông tố
Men theo bờ vực thẳm/biển sâu/địa ngục
Và nếu anh chẳng thể tiến lên được nữa, anh sẽ mãi nhớ rằng
Ngày nào đó đôi mình sẽ cùng nhau lao đi xuyên qua mùa mưa bão, rồi mọi thứ sẽ tốt lành thôi.
Một vầng trăng khuyết lặn ngay trước mặt anh
Phải chăng nó vừa được gần em?
Và nó có thật sự giữ nhưng lời nó đã hứa hẹn với anh?
Anh biết mình có thể tìm em ở nơi đó
Nghe thấy tên em giữa trận cuồng phong
Anh nghĩ rằng mình không còn có thể tin tưởng nhiều hơn được nữa
Anh phải băng qua mùa mưa bão
Ở phía bên kia thế giới/thế giới bên kia
Đến điểm tận cùng của thời gian
Đến khi không còn mưa tuôn
Chống chọi với cơn giông tố
Men theo bờ vực thẳm/biển sâu/địa ngục
Và nếu anh chẳng thể tiến lên được nữa, anh sẽ mãi nhớ rằng
Ngày nào đó chúng mình sẽ cùng nhau lao đi
Bởi đơn giản chẳng còn gì có thể kìm kẹp đôi ta nữa
Vượt qua mùa mưa bão
Anh giành giật lấy con đường cho mình vượt qua những thế lực cản ngăn
Phía sau cánh cửa này
Anh sẽ hạ gục chúng và rồi
Chúng sẽ phải dẫn anh đến bên em
Rồi mọi chuyện sẽ suôn sẻ thôi – rồi mọi thứ sẽ êm thấm thôi
Tất cả sẽ ổn thoả thôi – Hoàn toàn mỹ mãn
Anh phải băng qua mùa mưa bão
Ở phía bên kia thế giới/thế giới bên kia
Đến điểm tận cùng của thời gian
Đến khi không còn mưa tuôn
Chống chọi với cơn giông tố
Men theo bờ vực thẳm/biển sâu/địa ngục
Và nếu anh chẳng thể tiến lên được nữa, anh sẽ mãi nhớ rằng
Ngày nào đó chúng mình sẽ cùng nhau lao đi
Bởi đơn giản chẳng còn gì có thể kiềm kẹp đôi ta nữa
Vượt qua mùa mưa bão
Thoát ra khỏi mùa mưa bão
Rồi mọi thứ sẽ tươi sáng
Lao xuyên mùa mưa bão
Rồi thì trời yên bể lặng
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé