Lời bài hát
[Verse One]
I Miss Your Soft Lips,
I Miss Your White Sheets.
I Miss The Scratch Of Your Shaved Face On My Cheek.
And this is so hard,
Cause I didn't see,
That you were the love of my life and it kills me.
I see your face in, strangers on the street.
I still say your name when I'm talking in sleep.
And in the long light, I play it all fine.
But I can't handle it when I turn off my night light.
But I can't handle it when I turn off my night light.
[Chorus]
They say that true love hurts,
Well this could almost kill me. Young love murder,
That is what this must be.
I would give it all,
To not be sleeping alone.
The life is fading from me,
While you watch my heart bleed. Young love murder,
That is what this this must be.
And I would give is all,
To not be sleeping alone.
[Verse Two]
Remember the time we, jumped the fence when the Stones were playing, and we were to broke to get in.
You held my hand and they made me crawl.
I swear to God that it was the best night of my life.
Or when you took me, across the world,
We promised this would last forever but now I see.
It was my past life.
A beautiful time.
Drunk off of nothing but each other till the sunlight. Drunk off of nothing but each other till the sunlight.
[Chorus]
[Bridge]
It was the past life.
A beautiful time.
Drunk off of nothing but each other till the sunlight.
[Chorus]
I Miss Your Soft Lips,
I Miss Your White Sheets.
I Miss The Scratch Of Your Shaved Face On My Cheek.
And this is so hard,
Cause I didn't see,
That you were the love of my life and it kills me.
I see your face in, strangers on the street.
I still say your name when I'm talking in sleep.
And in the long light, I play it all fine.
But I can't handle it when I turn off my night light.
But I can't handle it when I turn off my night light.
[Chorus]
They say that true love hurts,
Well this could almost kill me. Young love murder,
That is what this must be.
I would give it all,
To not be sleeping alone.
The life is fading from me,
While you watch my heart bleed. Young love murder,
That is what this this must be.
And I would give is all,
To not be sleeping alone.
[Verse Two]
Remember the time we, jumped the fence when the Stones were playing, and we were to broke to get in.
You held my hand and they made me crawl.
I swear to God that it was the best night of my life.
Or when you took me, across the world,
We promised this would last forever but now I see.
It was my past life.
A beautiful time.
Drunk off of nothing but each other till the sunlight. Drunk off of nothing but each other till the sunlight.
[Chorus]
[Bridge]
It was the past life.
A beautiful time.
Drunk off of nothing but each other till the sunlight.
[Chorus]
Lời Việt
[Đoạn 1]
Em nhớ đôi môi mềm mại của anh,
Em nhớ nhưunxg tấm khăn trắng của anh
Em nhớ vết cào của khuôn mặt nhẵn râu của anh trên má
Và điều này thật là đau đớn
Vì em đã không thấy được
Rằng anh là tình yêu của đời em và điều đó đang giết em
Em thấy anh đang rảo bước cùng một con nhỏ lạ mặt trên phố
Em vẫn gọi tên anh khi em nói mơ trong lúc đang ngủ
Và trong tia sáng dài đó, em vẫn ổn
Nhưng em không thể chịu nổi khi em tắt đèn ngủ
Nhưng em không thể chịu nổi khi em tắt đèn ngủ
[ĐK]
Người ta nói rằng tình yêu chân chính là đau khổ
Ôi điều này có thể giết em mất. Hỡi sát thủ tình yêu à,
Đó là thứ mà phải xảy ra
Em sẽ cho đi mọi thứ
Để không phải ngủ một mình
Cuộc đời em đang bị xóa nhòa
Khi anh nhìn trái tim em rỉ máu. Hỡi sát thủ tình yêu à,
Đó là thứ mà phải xảy ra
Và em sẽ cho đi mọi thứ
Để không phải ngủ một mình
[Đoạn 2]
Nhớ lại lúc đôi ta nhảy qua hàng rào khi nhóm Stones đang diễn, và chúng ta đã lủi vào để xem cho bằng được
Anh nắm chặt tay em và chúng làm em té xỉu mất
Em thể có Chúa là đó là đêm tuyệt nhất đời em
Hay khi mà anh đưa em, vòng quanh thế giới
Đôi ta hứa sẽ mãi mãi bên nhau nhưng giờ thì em thấy rồi
Đó chỉ là quá khứ thôi
Một kỉ niệm đẹp
Say đắm bên nhau đến khi bình minh lên
Say đắm bên nhau đến khi bình minh lên
[ĐK]
[Nối]
Đó chỉ là quá khứ thôi
Một kỉ niệm đẹp
Say đắm bên nhau đến khi bình minh lên
[ĐK]
Em nhớ đôi môi mềm mại của anh,
Em nhớ nhưunxg tấm khăn trắng của anh
Em nhớ vết cào của khuôn mặt nhẵn râu của anh trên má
Và điều này thật là đau đớn
Vì em đã không thấy được
Rằng anh là tình yêu của đời em và điều đó đang giết em
Em thấy anh đang rảo bước cùng một con nhỏ lạ mặt trên phố
Em vẫn gọi tên anh khi em nói mơ trong lúc đang ngủ
Và trong tia sáng dài đó, em vẫn ổn
Nhưng em không thể chịu nổi khi em tắt đèn ngủ
Nhưng em không thể chịu nổi khi em tắt đèn ngủ
[ĐK]
Người ta nói rằng tình yêu chân chính là đau khổ
Ôi điều này có thể giết em mất. Hỡi sát thủ tình yêu à,
Đó là thứ mà phải xảy ra
Em sẽ cho đi mọi thứ
Để không phải ngủ một mình
Cuộc đời em đang bị xóa nhòa
Khi anh nhìn trái tim em rỉ máu. Hỡi sát thủ tình yêu à,
Đó là thứ mà phải xảy ra
Và em sẽ cho đi mọi thứ
Để không phải ngủ một mình
[Đoạn 2]
Nhớ lại lúc đôi ta nhảy qua hàng rào khi nhóm Stones đang diễn, và chúng ta đã lủi vào để xem cho bằng được
Anh nắm chặt tay em và chúng làm em té xỉu mất
Em thể có Chúa là đó là đêm tuyệt nhất đời em
Hay khi mà anh đưa em, vòng quanh thế giới
Đôi ta hứa sẽ mãi mãi bên nhau nhưng giờ thì em thấy rồi
Đó chỉ là quá khứ thôi
Một kỉ niệm đẹp
Say đắm bên nhau đến khi bình minh lên
Say đắm bên nhau đến khi bình minh lên
[ĐK]
[Nối]
Đó chỉ là quá khứ thôi
Một kỉ niệm đẹp
Say đắm bên nhau đến khi bình minh lên
[ĐK]
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé