Lời bài hát
The seven red flames of the cave
are lightning the horrible torture
constricted to see he regrets
to have had the life from his god
Airin sheds black tears supporting the terrible rape
the fury of the sons of the thunder
is breaking the mystical chain
Arwald falls so to his knees
while Akron the black king is laughing
the princess falls down on the stones
with no breath of life anymore
May your ambition lead you to the unholy name
So my soul will fight you forever
in one of the many new hells
From the holy sea of golden flames
flies the last winged unicorn
With its magic breath of innocence
rising to the crystal throne
Skies are spitting holy fire wisdom cries and deadly whispers flow
Flow down to silent mystic shores
Shores of spirits thirst for vengeance waiting for their holy crystal gate
Gate to the sunny holy lands
"Lands of a timeless world...
an enchanted timeless world like no other...
there where magic flowers paint the cosmic landscape
and noone knows the word... pain!"
Tears of blood and sadness formed the wonderful silent lake
Swans and birds in water games will call Airin's name... her name!
And now is the time to decide
on a way to escape from the cavern
the old silver chains on the wall
are now also trapping their souls
Airin my princess I can not endure all my pain
but I swear to you on my proud name...
you'll open the mystical gate!
From the holy sea of golden flames
flies the last winged unicorn
With its magic breath of innocence
rising to the crystal throne
are lightning the horrible torture
constricted to see he regrets
to have had the life from his god
Airin sheds black tears supporting the terrible rape
the fury of the sons of the thunder
is breaking the mystical chain
Arwald falls so to his knees
while Akron the black king is laughing
the princess falls down on the stones
with no breath of life anymore
May your ambition lead you to the unholy name
So my soul will fight you forever
in one of the many new hells
From the holy sea of golden flames
flies the last winged unicorn
With its magic breath of innocence
rising to the crystal throne
Skies are spitting holy fire wisdom cries and deadly whispers flow
Flow down to silent mystic shores
Shores of spirits thirst for vengeance waiting for their holy crystal gate
Gate to the sunny holy lands
"Lands of a timeless world...
an enchanted timeless world like no other...
there where magic flowers paint the cosmic landscape
and noone knows the word... pain!"
Tears of blood and sadness formed the wonderful silent lake
Swans and birds in water games will call Airin's name... her name!
And now is the time to decide
on a way to escape from the cavern
the old silver chains on the wall
are now also trapping their souls
Airin my princess I can not endure all my pain
but I swear to you on my proud name...
you'll open the mystical gate!
From the holy sea of golden flames
flies the last winged unicorn
With its magic breath of innocence
rising to the crystal throne
Lời Việt
Bảy ngọn lửa đỏ trong hang động
Đang chiếu sáng màn tra tấn kinh hoàng
Trái tim thắt lại khi thấy cảnh tượng đó
Chàng hối hận vì cuộc sống mình được ban bởi thần linh.
Airin nhỏ những giọt nước mắt tối đen
Cố chịu đựng sự đọa đày khủng khiếp,
Sự cuồng nộ từ những đứa con của sấm chớp
Đang phá vỡ xiềng xích ma thuật.
Arwald quỳ gối gục ngã
Khi tên vua hắc ám Akron đang cười rộ
Nàng công chúa ngã xuống trên sỏi đá,
Nàng đã chẳng còn hơi thở nữa rồi.
Có thể tham vọng của ngươi
sẽ khiến ngươi mang danh quỷ dữ
Rồi đây linh hồn ta sẽ chiến đấu với ngươi mãi mãi\
Trong một của vài địa ngục mới hình thành.
Từ thánh hải của những ngọn lửa hoàng kim
Vút bay lên con kỳ lân cuối cùng.
Cùng với hơi thở diệu kỳ của sự trắng trong
Nó bay đến chiếc ngai vàng phalê.
Bầu trời xanh đang khạc những ngọn lửa thiêng,
Trí tuệ kêu gào và những lời thầm thì chết chóc nhẹ trôi,
Buông xuống trên những bờ biển huyền bí lặng câm,
Bờ biển của những linh hồn khát khao sự trả thù,
Chúng đang đợi cánh cổng thiêng bằng phalê,
Nơi mở ra những vùng đất thiêng ngập tràn ánh nắng,
Vùng đất của thế giới của sự bất diệt,
Một thế giới của vĩnh hằng không giống một nơi nào khác.
Nơi mà những đóa hoa nhiệm màu vẽ nên cảnh quang vạn vật,
Và chẳng có ai biết đến từ “khổ đau”!
“Những giọt lệ của máu và nỗi buồn
phủ khắp cái hồ kỳ diệu lặng câm,
những con thiên nga và những con chim
sẽ gọi tên nàng…Airin!
Đã đến lúc để quyết định
Chọn con đường để thoát khỏi hang động này,
Những xiềng xích cổ xưa bằng bạc trên bức tường
Giờ chỉ còn xiềng xích chính linh hồn của chúng.
Airin hỡi nàng công chúa cuả ta,
Ta chẳng thể nào chịu đựng tất cả nỗi đau này,
Nhưng ta hứa với nàng bằng tất cả danh dự của ta…
Nàng sẽ mở ra cánh cửa kỳ bí đó!
Từ thánh hải của những ngọn lửa hoàng kim
Vút bay lên con kỳ lân cuối cùng.
Cùng với hơi thở diệu kỳ của sự trắng trong
Nó bay đến chiếc ngai vàng phalê.
Đang chiếu sáng màn tra tấn kinh hoàng
Trái tim thắt lại khi thấy cảnh tượng đó
Chàng hối hận vì cuộc sống mình được ban bởi thần linh.
Airin nhỏ những giọt nước mắt tối đen
Cố chịu đựng sự đọa đày khủng khiếp,
Sự cuồng nộ từ những đứa con của sấm chớp
Đang phá vỡ xiềng xích ma thuật.
Arwald quỳ gối gục ngã
Khi tên vua hắc ám Akron đang cười rộ
Nàng công chúa ngã xuống trên sỏi đá,
Nàng đã chẳng còn hơi thở nữa rồi.
Có thể tham vọng của ngươi
sẽ khiến ngươi mang danh quỷ dữ
Rồi đây linh hồn ta sẽ chiến đấu với ngươi mãi mãi\
Trong một của vài địa ngục mới hình thành.
Từ thánh hải của những ngọn lửa hoàng kim
Vút bay lên con kỳ lân cuối cùng.
Cùng với hơi thở diệu kỳ của sự trắng trong
Nó bay đến chiếc ngai vàng phalê.
Bầu trời xanh đang khạc những ngọn lửa thiêng,
Trí tuệ kêu gào và những lời thầm thì chết chóc nhẹ trôi,
Buông xuống trên những bờ biển huyền bí lặng câm,
Bờ biển của những linh hồn khát khao sự trả thù,
Chúng đang đợi cánh cổng thiêng bằng phalê,
Nơi mở ra những vùng đất thiêng ngập tràn ánh nắng,
Vùng đất của thế giới của sự bất diệt,
Một thế giới của vĩnh hằng không giống một nơi nào khác.
Nơi mà những đóa hoa nhiệm màu vẽ nên cảnh quang vạn vật,
Và chẳng có ai biết đến từ “khổ đau”!
“Những giọt lệ của máu và nỗi buồn
phủ khắp cái hồ kỳ diệu lặng câm,
những con thiên nga và những con chim
sẽ gọi tên nàng…Airin!
Đã đến lúc để quyết định
Chọn con đường để thoát khỏi hang động này,
Những xiềng xích cổ xưa bằng bạc trên bức tường
Giờ chỉ còn xiềng xích chính linh hồn của chúng.
Airin hỡi nàng công chúa cuả ta,
Ta chẳng thể nào chịu đựng tất cả nỗi đau này,
Nhưng ta hứa với nàng bằng tất cả danh dự của ta…
Nàng sẽ mở ra cánh cửa kỳ bí đó!
Từ thánh hải của những ngọn lửa hoàng kim
Vút bay lên con kỳ lân cuối cùng.
Cùng với hơi thở diệu kỳ của sự trắng trong
Nó bay đến chiếc ngai vàng phalê.
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé