Lời bài hát
Japanese Lyrics
いつもより少し広い部屋ただ一人
It’s over, guess it’s over
2人で創り上げたストーリーも虚しく
こんなに簡単に崩れてしまうなんて
One mistake, got a one regret
誰も完璧じゃないって
そう言い聞かせてみても
何をしても傷は癒せなくて
今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
I need a time machine oh
I need a time machine oh
一人で過ごす時間は遅すぎて
過ちの罰はあまりにも重く
あなたが最後に残したwords
今でもずっとリフレイン止まらない
まだ胸が痛む
Just one mistake, just one regret
わがままも今は愛しくて
今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
I need a time machine
時空飛び越えてあなたに逢えたら
例え同じ
結末迎えたとしてもきっと
悔いは残らない筈だから
今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
Yeah 2人の想い出忘れてしまう前に・・・
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
Romanizations
Itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori
It's over, guess it's over
Futari de tsukuriageta sutourii mo munashiku
Konna ni kantan ni kuzureteshimau nante
One mistake, got a one regret
Dare mo kanpeki janaitte
Sou iikikasetemitemo
Nani wo shitemo kizu wa iyasenakute
Ima taimu mashiin ni norikonde
Anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
Mou nani mo negawanai
Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
I need a time machine oh
I need a time machine oh
Hitori de sugosu jikan wa ososugite
Ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku
Anata ga saigo ni nokoshita words
Ima demo zutto rifurein tomaranai
Mada mune ga itamu
Just one mistake, just one regret
Wagamama mo ima wa itoshikute
Ima taimu mashiin ni norikonde
Anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
Mou nani mo negawanai
Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
I need a time machine
Jikuu tobikoete anata ni aetara
Tatoe onaji
Ketsumatsu mukaeta to shite mo kitto
kui wa nokoranai hazu dakara
Ima taimu mashiin ni norikonde
Anata ni ai ni yuku koto ga dekitanara
Mou nani mo negawanai
Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
Yeah futari no omoide wasureteshimau mae ni
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
Translation
Alone in the room that is more spacious than usual
It’s over, guess it’s over
The story created by the two of us was also in vain
I can't believe it could crumble so easily
One mistake, got a one regret
Nobody is perfect
Even if I try to say and hear it
The pain won't heal no matter what
Right now, if I could ride a time machine
and go to meet you
I wouldn’t wish for anything else
Before the memories become distant and fleeting...
I need a time machine oh
I need a time machine oh
Time slows to a crawl when I’m by myself
The punishment for my mistake is severe
The last words that you left behind
Even now, I can't stop [re-playing] the refrain
My heart still hurts
Just one mistake, just one regret
Even now, I still love you selfishly
Right now, if I could ride a time machine
and go to meet you
I wouldn’t wish for anything else
Before the memories become distant and fleeting...
I need a time machine
If I'm able to meet you passing through time and space
Even if it's heading to
The same conclusion, I'm sure
There won't be any regrets remaining
Right now, if I could ride a time machine
and go to meet you
I wouldn’t wish for anything else
Before the memories become distant and fleeting...
Yeah, before the memories of us are forgotten...
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
CREDITS
Lyrics: HIRO
Translation: arghninja, SeraphKY, Kkabbekky @soshified.com/forums
Romanization: arghninja @soshified.com/forums
いつもより少し広い部屋ただ一人
It’s over, guess it’s over
2人で創り上げたストーリーも虚しく
こんなに簡単に崩れてしまうなんて
One mistake, got a one regret
誰も完璧じゃないって
そう言い聞かせてみても
何をしても傷は癒せなくて
今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
I need a time machine oh
I need a time machine oh
一人で過ごす時間は遅すぎて
過ちの罰はあまりにも重く
あなたが最後に残したwords
今でもずっとリフレイン止まらない
まだ胸が痛む
Just one mistake, just one regret
わがままも今は愛しくて
今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
I need a time machine
時空飛び越えてあなたに逢えたら
例え同じ
結末迎えたとしてもきっと
悔いは残らない筈だから
今タイムマシーンに乗り込んで
あなたに逢いに行くことが出来たなら
もう何も願わない
儚くて遠い記憶になる前に・・・
Yeah 2人の想い出忘れてしまう前に・・・
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
Romanizations
Itsumo yori sukoshi hiroi heya tada hitori
It's over, guess it's over
Futari de tsukuriageta sutourii mo munashiku
Konna ni kantan ni kuzureteshimau nante
One mistake, got a one regret
Dare mo kanpeki janaitte
Sou iikikasetemitemo
Nani wo shitemo kizu wa iyasenakute
Ima taimu mashiin ni norikonde
Anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
Mou nani mo negawanai
Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
I need a time machine oh
I need a time machine oh
Hitori de sugosu jikan wa ososugite
Ayamachi no batsu wa amari ni mo omoku
Anata ga saigo ni nokoshita words
Ima demo zutto rifurein tomaranai
Mada mune ga itamu
Just one mistake, just one regret
Wagamama mo ima wa itoshikute
Ima taimu mashiin ni norikonde
Anata ni ai ni yuku koto ga dekita nara
Mou nani mo negawanai
Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
I need a time machine
Jikuu tobikoete anata ni aetara
Tatoe onaji
Ketsumatsu mukaeta to shite mo kitto
kui wa nokoranai hazu dakara
Ima taimu mashiin ni norikonde
Anata ni ai ni yuku koto ga dekitanara
Mou nani mo negawanai
Hakanakute tooi kioku ni naru mae ni
Yeah futari no omoide wasureteshimau mae ni
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
Translation
Alone in the room that is more spacious than usual
It’s over, guess it’s over
The story created by the two of us was also in vain
I can't believe it could crumble so easily
One mistake, got a one regret
Nobody is perfect
Even if I try to say and hear it
The pain won't heal no matter what
Right now, if I could ride a time machine
and go to meet you
I wouldn’t wish for anything else
Before the memories become distant and fleeting...
I need a time machine oh
I need a time machine oh
Time slows to a crawl when I’m by myself
The punishment for my mistake is severe
The last words that you left behind
Even now, I can't stop [re-playing] the refrain
My heart still hurts
Just one mistake, just one regret
Even now, I still love you selfishly
Right now, if I could ride a time machine
and go to meet you
I wouldn’t wish for anything else
Before the memories become distant and fleeting...
I need a time machine
If I'm able to meet you passing through time and space
Even if it's heading to
The same conclusion, I'm sure
There won't be any regrets remaining
Right now, if I could ride a time machine
and go to meet you
I wouldn’t wish for anything else
Before the memories become distant and fleeting...
Yeah, before the memories of us are forgotten...
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine oh
Gimme a time machine
CREDITS
Lyrics: HIRO
Translation: arghninja, SeraphKY, Kkabbekky @soshified.com/forums
Romanization: arghninja @soshified.com/forums
Lời Việt
Một mình trong căn phòng rộng hơn thường ngày
Kết thúc rồi, em đoán mọi thứ đã kết thúc
Chuyện tình tạo bởi đôi ta đã chấm hết
Em không thể tin nó lại vụn vỡ dễ dàng thế
Chỉ một lỗi lầm, tạo nên nuối tiếc
Không ai hoàn hảo cả
Thậm chí nếu em cố gắng nói và lắng nghe
Nỗi đau vẫn không lành dù như thế nào
Giờ đây, nếu em có thể lái cố máy thời gian
và gặp anh
Em sẽ không ước bất cứ gì khác
Trước khi những kí ức trở nên xa vời và thoáng qua
Em cần cỗ máy thời gian oh
Em cần cỗ máy thời gian oh
Thời gian chầm chậm trôi khi em một mình
Sự trừng phạt cho lỗi lầm của em quá khắt khe
Những từ cuối anh nói trước khi rời xa
Đến bây giờ, em vẫn không thể ngừng nghe lại
Trái tim em vẫn đau đớn
Chỉ mỗi lỗi lầm, một sự tiếc nuối
Thậm chí đến giờ, em vẫn ích kỉ yêu anh
Giờ đây, nếu em có thể lái cố máy thời gian
và gặp anh
Em sẽ không ước bất cứ gì khác
Trước khi những kí ức trở nên xa vời và thoáng qua
Em cần cỗ máy thời gian oh
Nếu em có thể gặp anh vượt qua thời gian và khoảng cách
Thậm chí nếu mọi chuyện vẫn thế
Em chắc rằng
Sẽ không còn sự nuối tiếc nào còn lại
Giờ đây, nếu em có thể lái cố máy thời gian
và gặp anh
Em sẽ không ước bất cứ gì khác
Trước khi những kí ức trở nên xa vời và thoáng qua
Vâng, trước khi những kí ức về chúng ta bị quên lãng
Xin cho em cỗ máy thời gian ...
Kết thúc rồi, em đoán mọi thứ đã kết thúc
Chuyện tình tạo bởi đôi ta đã chấm hết
Em không thể tin nó lại vụn vỡ dễ dàng thế
Chỉ một lỗi lầm, tạo nên nuối tiếc
Không ai hoàn hảo cả
Thậm chí nếu em cố gắng nói và lắng nghe
Nỗi đau vẫn không lành dù như thế nào
Giờ đây, nếu em có thể lái cố máy thời gian
và gặp anh
Em sẽ không ước bất cứ gì khác
Trước khi những kí ức trở nên xa vời và thoáng qua
Em cần cỗ máy thời gian oh
Em cần cỗ máy thời gian oh
Thời gian chầm chậm trôi khi em một mình
Sự trừng phạt cho lỗi lầm của em quá khắt khe
Những từ cuối anh nói trước khi rời xa
Đến bây giờ, em vẫn không thể ngừng nghe lại
Trái tim em vẫn đau đớn
Chỉ mỗi lỗi lầm, một sự tiếc nuối
Thậm chí đến giờ, em vẫn ích kỉ yêu anh
Giờ đây, nếu em có thể lái cố máy thời gian
và gặp anh
Em sẽ không ước bất cứ gì khác
Trước khi những kí ức trở nên xa vời và thoáng qua
Em cần cỗ máy thời gian oh
Nếu em có thể gặp anh vượt qua thời gian và khoảng cách
Thậm chí nếu mọi chuyện vẫn thế
Em chắc rằng
Sẽ không còn sự nuối tiếc nào còn lại
Giờ đây, nếu em có thể lái cố máy thời gian
và gặp anh
Em sẽ không ước bất cứ gì khác
Trước khi những kí ức trở nên xa vời và thoáng qua
Vâng, trước khi những kí ức về chúng ta bị quên lãng
Xin cho em cỗ máy thời gian ...
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé