Dignity

Dance
1347
MrWind

Lời bài hát

You got the hottest shoes (you got it)
You got those Jimmy Choo's (you got it)
You never get the blues
It's always all about you (you got it, you got it)
Wake up late no time to waste
Better check that phone
There's a club too close

[CHORUS]
Where's your, where's your, where's your dignity?
I think you lost it in the Hollywood Hills
Where's your, where's your, where's your dignity?
Can't buy respect, but you can pick up that bill
Pick it up, pick it up,
It's all you got, it's all you got,
Pick it up, pick it up
'Cause money makes your world go round, money makes your world go round

Always with Mr. Right (right now)
But then you have a fight (and he's out)
Run into your friend's ex
He's happy to be your next (she won't mind, she won't mind)
Tomorrow's papers comin' out
So kiss him fast, watch the cameras flash

*CHORUS*

You'd show up to the opening of an envelope
Why does everybody care about where you go
It's not news when you got a new bag
It's not news when somebody slaps you
It's not news when you're lookin' your best
Come on, come on, come on, give it a rest!

Pick it up, pick it up,
It's all you got, it's all you got,
Pick it up, pick it up
Cause money makes your world go round
(where's your, where's your, where's your dignity)
Money makes your world go round..
(where's your, where's your, where's your dignity)
Money makes your world go round..
(where's your, where's your, where's your dignity)
Money makes your world go round..

Lời Việt

Bạn có những đôi giày bốc nhất
Bạn có những món hàng hiệu Jimmy Choo
Bạn chẳng bao giờ buồn bã
Lúc nào chuyện cũng là về bạn hết
Thức dậy trễ, chẳng còn thời gian để phí phạm
Nên kiểm tra cái điện thoại xem sao
Gần tới giờ đến câu lạc bộ để ăn chơi rồi

[Điệp khúc]
Lòng tự trọng của bạn ở đâu, ở đâu rồi?
Tôi nghĩ bạn đã đánh mất nó trên Ngọn đồi Hollywood
Lòng tự trọng của bạn ở đâu, ở đâu rồi?
Không thể mua được sự tôn trọng nhưng bạn có thể nhặt mớ tiền đó lên
Nhặt lên đi
Đó là tất cả những gì bạn có
Nhặt lên đi
Vì tiền khiến thế giới này đảo lộn

Lúc nào cũng là "Người đàn ông của đời tôi"
Nhưng rồi hai người gây gổ nhau (và anh ta bỏ đi)
Bổ đầu vào bồ cũ của bạn
Anh ta sung sướng là bồ kế tiếp của bạn (cô ta chả thèm để ý đâu)
Ngày mai báo chí sẽ đưa tin mà
Vậy thì hôn anh ta nhanh lên, và nhìn ánh đèn flash kìa

[Điệp khúc]

Bạn nên xuất hiện vào buổi ra mắt hàng mới
Tại sao mọi người lại quan tâm bạn đi đâu chứ
Chẳng có gì mới mẻ khi bạn có một cái túi mới (1)
Chẳng có gì mới mẻ khi có ai đó xáng vô mặt bạn
Chẳng có gì mới mẻ khi bạn khoác bộ dạng sang trọng nhất
Nào, nào, nghỉ ngơi đi, bớt gây chú ý đi!

Nhặt lên đi
Đó là tất cả những gì bạn có
Nhặt lên đi
Vì tiền khiến thế giới này đảo lộn
(Lòng tự trọng của bạn đâu?)
Tiền khiến thế giới này đảo lộn...

---
(1): "It's not news" dịch sát nghĩa là: "Đó không phải là tin tức"

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé