The Fall Of Rose ~ Sanctus

JPop
536
MrWind

Lời bài hát

Bara no Shittsui
Sora Fukaku
Yume Shiroku
Chigireta Tsubasa
Tsumi Akaku
Koe Tooku
O-la Sanctus, E-u Sanctus,
O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? O-la Sanctus, E-u Sanctus, (Are we more Holy, Are we more Holy,)
O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? (Where is the light . . . Is that you?)
Kaze Takaku
Toki Aoku
Sasurau Kioku
Mizu Kuraku
Uta Kiyoku
Tada Kimi e
Tada Haruka
Ochi-yuku Kono bara
Ola Sanctus . . .

***************

Deeper into the blue sky
Illusion dreams are whiter
Wings scatter To a thousand pieces

The Original Skin is bloodier
The calling voice farther
We fullill ourselves For that coming day


O-la sanctus, E-u Sanctus (are we more holly, are we more holly)
O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? O-la Sanctus, E-u Sanctus, (Are we more Holy, Are we more Holy,)
O? la Lumi貥 . . . Ah, c'est toi? (Where is the light . . . Is that you?)

The currents breezes higher
eternity more Sapphire
With our wandering memories

The lake darkens
The hymn sings out Pure
We waken and Open our eyes


Only you
of so Far away
It falls to the ground This rose
O-la sanctus (are we more holly...)




Lời Việt

Thẫm trầm hơn vào bầu trời xanh thẳm
Nhưng những những ảo ảnh mộng mị còn trong trẻo hơn
Những đôi cánh tan vỡ ra thành hàng nghìn mảnh

Làn da mộc của em còn đỏ thẫm máu hơn nữa
Giọng nói kêu gọi còn xa xăm hơn
Chúng ta đã cố gắng bằng tất cả khả năng của mình cho ngày ấy, đang đến gần

Chúng ta đang trở nên trong sạch hơn ư? chúng ta đang trở nên linh thiêng hơn ư?
Ánh sáng ở nơi nào? ....Đó phải chăng là em?

Những cơn gió mạnh mẽ hơn,
Sự vĩnh hằng hơn cả Sapphire
Và những ký ức miên man của chúng ta

Mặt hồ đang trở nên u ám
Bài thánh ca đang được cất lên vô cùng thanh sạch
Chúng ta tỉnh dậy và mở to đôi mắt

Chỉ một mình em thôi
Vô cùng cách trở với tôi
Bông hoa hồng xinh đẹp này, nó đã ttrở nên tàn lụi và rơi xuống mặt đất
(Có phải chúng ta đang trở nên thần thánh hơn nữa?)

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé