魔法の言葉/Mahou No Kotoba/Những Lời Diệu Kỳ~Would you marry me~

JPop
2045
MrWind

Lời bài hát

いつもそうじゃない あんた悩んでるけど
Itsumo soujanai anta nayanderu kedo
だってもう決まってるくせに
Datte mou kimatteru kuseni
まだ間に合うんじゃない OK! 今すぐにでも
Mada maniaun janai OK! Ima suguni demo
OK! 返事するだけじゃない
OK! Henjisuru dakejanai

心の奥にある気持ち
Kokorono okuni aru kimochi
伝えなくちゃ ねっ!
Tsutaenakuchane!

※「Would you marry me? honey」
おめでとう 今
Omedetou ima
やっと出逢えた 魔法の言葉
Yatto deaeta mahou no kotoba
とてもささいな始まりがほら
Totemo sasaina hajimari ga hora
とても大きな愛に変わってく※
Totemo ookina ai ni kawatte ku

強がる瞳や ちょっと不器用な口
Tsuyogaru hitomi ya chotto bukiyouna kuchi
やっぱブサイクな 泣き顔
Yappa BUSAIKUna nakigao
それでもあなたの凛とした姿に
Soredemo anata no rin toshita sugata ni
ずっと憧れているから
Zutto akogarete iru kara

何より大切なことを
Nanyori taisetsuna koto wo
あなたは知ってる ねっ!
Anata ha shitteru ne

広い世界で 出逢えた奇跡
Hiroi sekaide deaeta kiseki
大げさだけど 運命だよね
Oogesa dakedo unmei dayone
やがてふたりが 歳をとっても
Yagate futari ga toshiwo tottemo
ケンカのあとはキスでもしなさい!
KENKA no atoha KISU demo shinasai
いつかは私出逢うかな?
Itsukaha watashi deau kana
魔法の言葉に Ah-
Mahou no kotoba ni
(※くり返し)

Lời Việt

Không như mọi khi
Dù anh đang lo lắng, nhưng cũng đến lúc quyết định rồi
Vẫn còn kịp đấy, Ok, ngay lúc này đây
Nhưng anh không chỉ hồi âm suông thôi đâu

Mà anh phải truyền đến em
Cảm xúc từ thẳm sâu trong tim anh đấy nhé!

※”Em sẽ lấy anh chứ, em yêu?”
Xin chúc mừng
Cuối cùng thì giờ đây em đã tình cờ gặp được
Ôi những lời diệu kỳ
Từ sự khởi đầu thật bình thường
Lại biến đổi thành một tình yêu hết sức lớn lao※


Ánh mắt em thật mạnh mẽ, nhưng miệng thì cứ ấp úng
Và cuối cùng là gương mặt vỡ oà
Nhưng cũng chỉ vì em khao khát hình bóng lạnh lùng của anh mà thôi

Anh biết mà
Điều trọng đại hơn bất kỳ thứ nào

Phép màu xui khiến mình gặp nhau trong thế gian rộng lớn này
Thật vĩ đại, nhưng đó chính là vận mệnh đó anh
Dù chẳng bao lâu nữa hai ta sẽ già đi
Nhưng sau khi cãi nhau, hãy là nụ hôn anh nhé!
Khi nào anh sẽ gặp em đây nhỉ?
Em trông chờ vào những lời diệu kỳ

(Lặp lại ※)

Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé