Lời bài hát
==Kanji==
遠くなってくことば
抑えつけていたのは
僕のエゴ変わり果てた
必要としていた
答えを出したかった
今となれば空虚の夜
感情の衰退 感覚の崩壊
極端な肯定を
I will die.
快楽を展開 恍惚な願い
終焉のサイレンを
You will cry.
you will cry....
笑い飛ばせるのなら
そうしてみたいものさ
孤独へと流れ沈む
君が見ていた空と
僕が見ていた月は
違う宇宙に写っていた
静かな水平に
石を落とす君の
横顔に写った
影は曇っていた
君の両手 薄れてく心
僕の息を 止めてくれれば
遠くなってくことば
抑えつけていたのは
僕のエゴ変わり果てた
必要としていた
答えを出したかった
今となれば空虚の夜に
落ちてく
==Eng Trans==
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now is the night of emptiness
Decline of emotions; Restriction of senses
The extreme positive
I will die.
Expand your pleasures; ecstatic desires
The siren of the end
You will cry.
you will cry...
If you can laugh
Then I'd like to do the same
I flow into solitude and sink
The sky you were looking at
And the moon I was looking at
Are reflected in a different universe
On the quiet horizon of water
You dropped a stone
And was reflected on the water
Your shadow was blurry
Your two hands; your heart is fading
If you would end my breath
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now in the night of emptiness
I am falling
Cre: t21111
遠くなってくことば
抑えつけていたのは
僕のエゴ変わり果てた
必要としていた
答えを出したかった
今となれば空虚の夜
感情の衰退 感覚の崩壊
極端な肯定を
I will die.
快楽を展開 恍惚な願い
終焉のサイレンを
You will cry.
you will cry....
笑い飛ばせるのなら
そうしてみたいものさ
孤独へと流れ沈む
君が見ていた空と
僕が見ていた月は
違う宇宙に写っていた
静かな水平に
石を落とす君の
横顔に写った
影は曇っていた
君の両手 薄れてく心
僕の息を 止めてくれれば
遠くなってくことば
抑えつけていたのは
僕のエゴ変わり果てた
必要としていた
答えを出したかった
今となれば空虚の夜に
落ちてく
==Eng Trans==
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now is the night of emptiness
Decline of emotions; Restriction of senses
The extreme positive
I will die.
Expand your pleasures; ecstatic desires
The siren of the end
You will cry.
you will cry...
If you can laugh
Then I'd like to do the same
I flow into solitude and sink
The sky you were looking at
And the moon I was looking at
Are reflected in a different universe
On the quiet horizon of water
You dropped a stone
And was reflected on the water
Your shadow was blurry
Your two hands; your heart is fading
If you would end my breath
Words become far away
I was repressing
My changing ego
I was needing it
I wanted to give answers
But now in the night of emptiness
I am falling
Cre: t21111
Lời Việt
Ngôn từ trở nên lạ lẫm
Tôi đang khuất phục
Bản năng đang thay đổi của mình
Tôi cần nó
Tôi muốn trả lời
Nhưng màn đêm trống rỗng đã buông xuống
Cảm xúc lụi tàn, giác quan hạn chế
Giới hạn tột cùng,
Tôi sẽ chết.
Vui sướng chảy tràn, khao khát đê mê
Tiếng còi báo kết thúc đã tới
Em sẽ khóc.
Em sẽ khóc...
Nếu em có thể cười,
Tôi cũng muốn làm như thế
Tôi tan vào cô độc và chìm xuống
Bầu trời em đang ngước nhìn,
Mặt trăng tôi đang ngắm,
Được phản chiếu trong một vũ trụ xa xăm
Nơi mặt nước tĩnh lặng,
Em thả một hòn đá
Hình ảnh phản chiếu trên mặt nước,
Chiếc bóng nhạt nhòa
Hai bàn tay em, trái tim em sẽ phai dần
Nếu em kết liễu hơi thở của tôi
Ngôn từ trở nên lạ lẫm
Tôi đang khuất phục
Bản năng đang thay đổi của mình
Tôi cần nó
Tôi muốn trả lời
Nhưng màn đêm trống rỗng đã buông xuống
Tôi đang rơi
Tôi đang khuất phục
Bản năng đang thay đổi của mình
Tôi cần nó
Tôi muốn trả lời
Nhưng màn đêm trống rỗng đã buông xuống
Cảm xúc lụi tàn, giác quan hạn chế
Giới hạn tột cùng,
Tôi sẽ chết.
Vui sướng chảy tràn, khao khát đê mê
Tiếng còi báo kết thúc đã tới
Em sẽ khóc.
Em sẽ khóc...
Nếu em có thể cười,
Tôi cũng muốn làm như thế
Tôi tan vào cô độc và chìm xuống
Bầu trời em đang ngước nhìn,
Mặt trăng tôi đang ngắm,
Được phản chiếu trong một vũ trụ xa xăm
Nơi mặt nước tĩnh lặng,
Em thả một hòn đá
Hình ảnh phản chiếu trên mặt nước,
Chiếc bóng nhạt nhòa
Hai bàn tay em, trái tim em sẽ phai dần
Nếu em kết liễu hơi thở của tôi
Ngôn từ trở nên lạ lẫm
Tôi đang khuất phục
Bản năng đang thay đổi của mình
Tôi cần nó
Tôi muốn trả lời
Nhưng màn đêm trống rỗng đã buông xuống
Tôi đang rơi
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé