Lời bài hát
==Kanji==
君が思い描く空 ちりばめた夢
あの日見つけた 大切なもの
どんな辛くても あの光だけは
いつも変わらずに 輝いていた
たとえずっと、もっと遠くなって
届かなくなったって
変わらないよ 滲まないよ
どこかで光ってる
掲げた日々を 思い出して
上を見上げてよ ほら
また笑顔になる
so, I will find a star
笑えないことばかりで 沈んだ夜に
なにか弾けた そこに芽生えた
行く先を拒む あの暗闇さえ
乗り越えて行ける そんな気がした
泪色に変わる 幾千の言葉たち
君が笑えたなら 構わない、それだけでいい
どんな辛くても その光だけは
君の胸の中 輝いてるよ
たとえずっと、もっと遠くなって
消えてしまいそうだって
変わらないよ 滲まないよ
どこかで笑ってる
掲げた日々を 思い出して
上を見上げてよ ほら
また笑顔になる
so, I will find a star
==Eng Trans==
The sky you picture,
Sprinkled about dreams
That day, I found it
An important thing
Though somewhat bitter,
only that light
was, without change,
always sparling
Even if it always grows even more distant
and I begin to not reach it,
it won't change. It won't blur.
It's shining somewhere.
Remember the revealed days,
and lift your eyes upwards. Look,
you smile once more,
so, I will find a star
Due all these things I can't laugh about,
in the sunken night,
something burst open.
It sprouted there,
I reject my destination. Even that darkness
can be overcome.
That's what I thought
They change into the colours or tears,
several thousand words,
Had you been able to smile,
I wouldn't mind, just that would be fine.
Though somewhat bitter,
only that light
is shining
withing your chest.
Even if it always grows even more distant
and it seems like it'll utterly vanish.
It won't change. It won't blur
It's smiling somewhere
Remember the revealed days,
Remember the revealed days,
and lift your eyes upwards. Look,
you smile once more,
so, I will find a star.
Cre: [email protected]
君が思い描く空 ちりばめた夢
あの日見つけた 大切なもの
どんな辛くても あの光だけは
いつも変わらずに 輝いていた
たとえずっと、もっと遠くなって
届かなくなったって
変わらないよ 滲まないよ
どこかで光ってる
掲げた日々を 思い出して
上を見上げてよ ほら
また笑顔になる
so, I will find a star
笑えないことばかりで 沈んだ夜に
なにか弾けた そこに芽生えた
行く先を拒む あの暗闇さえ
乗り越えて行ける そんな気がした
泪色に変わる 幾千の言葉たち
君が笑えたなら 構わない、それだけでいい
どんな辛くても その光だけは
君の胸の中 輝いてるよ
たとえずっと、もっと遠くなって
消えてしまいそうだって
変わらないよ 滲まないよ
どこかで笑ってる
掲げた日々を 思い出して
上を見上げてよ ほら
また笑顔になる
so, I will find a star
==Eng Trans==
The sky you picture,
Sprinkled about dreams
That day, I found it
An important thing
Though somewhat bitter,
only that light
was, without change,
always sparling
Even if it always grows even more distant
and I begin to not reach it,
it won't change. It won't blur.
It's shining somewhere.
Remember the revealed days,
and lift your eyes upwards. Look,
you smile once more,
so, I will find a star
Due all these things I can't laugh about,
in the sunken night,
something burst open.
It sprouted there,
I reject my destination. Even that darkness
can be overcome.
That's what I thought
They change into the colours or tears,
several thousand words,
Had you been able to smile,
I wouldn't mind, just that would be fine.
Though somewhat bitter,
only that light
is shining
withing your chest.
Even if it always grows even more distant
and it seems like it'll utterly vanish.
It won't change. It won't blur
It's smiling somewhere
Remember the revealed days,
Remember the revealed days,
and lift your eyes upwards. Look,
you smile once more,
so, I will find a star.
Cre: [email protected]
Lời Việt
Bầu trời cậu vẽ nên,
Lắc rắc những giấc mơ
Vào ngày đó, tớ đã tìm thấy
Một điều quan trọng
Trải qua những đắng cay,
Chỉ có ánh sáng ấy
Không hề thay đổi
Vẫn cứ lấp lánh
Dù điều đó cứ dần xa tầm tay,
Và mình bắt đầu không thể chạm vào nữa,
Ánh sáng ấy sẽ không thay đổi, không mờ nhạt đâu
Nó vẫn sẽ tỏa rạng ở một nơi nào đó.
Nhớ lại những ngày được khám phá,
Và hướng mắt lên trên kia.
Nhìn kìa,
Cậu lại cười nữa rồi
Nên tớ sẽ tìm một vì sao
Trải qua những điều không tài nào mà cười nổi
Trong đêm đen chao đảo,
Một điều gì đó vỡ ra
Nó nảy mầm ở đó
Tớ từ chối mục đích của mình,
Kể cả bóng tối đó mình cũng sẽ vượt qua
Đó là điều tớ đã nghĩ đấy
Chúng chuyển thành màu nước mắt,
Hàng ngàn từ ấy,
Nhưng vì cậu đã mỉm cười rồi,
Nên tớ cũng chẳng để ý, sẽ ổn cả thôi mà
Trải qua những cay đắng
Chỉ có ánh sáng ấy
Tỏa rạng
Trong lồng ngực cậu
Dù điều đó ngày càng xa rời tầm tay
Và có vẻ như sẽ hoàn toàn tan biến mất
Ánh sáng ấy sẽ không thay đổi, sẽ không mờ nhạt
Và vẫn mỉm cười nơi nào đó
Nhớ lại những ngày được khám phá,
Và ngẩng mặt lên đi nào.
Nhìn kìa,
Cậu lại cười nữa rồi,
Nên tớ sẽ tìm một vì sao.
Lắc rắc những giấc mơ
Vào ngày đó, tớ đã tìm thấy
Một điều quan trọng
Trải qua những đắng cay,
Chỉ có ánh sáng ấy
Không hề thay đổi
Vẫn cứ lấp lánh
Dù điều đó cứ dần xa tầm tay,
Và mình bắt đầu không thể chạm vào nữa,
Ánh sáng ấy sẽ không thay đổi, không mờ nhạt đâu
Nó vẫn sẽ tỏa rạng ở một nơi nào đó.
Nhớ lại những ngày được khám phá,
Và hướng mắt lên trên kia.
Nhìn kìa,
Cậu lại cười nữa rồi
Nên tớ sẽ tìm một vì sao
Trải qua những điều không tài nào mà cười nổi
Trong đêm đen chao đảo,
Một điều gì đó vỡ ra
Nó nảy mầm ở đó
Tớ từ chối mục đích của mình,
Kể cả bóng tối đó mình cũng sẽ vượt qua
Đó là điều tớ đã nghĩ đấy
Chúng chuyển thành màu nước mắt,
Hàng ngàn từ ấy,
Nhưng vì cậu đã mỉm cười rồi,
Nên tớ cũng chẳng để ý, sẽ ổn cả thôi mà
Trải qua những cay đắng
Chỉ có ánh sáng ấy
Tỏa rạng
Trong lồng ngực cậu
Dù điều đó ngày càng xa rời tầm tay
Và có vẻ như sẽ hoàn toàn tan biến mất
Ánh sáng ấy sẽ không thay đổi, sẽ không mờ nhạt
Và vẫn mỉm cười nơi nào đó
Nhớ lại những ngày được khám phá,
Và ngẩng mặt lên đi nào.
Nhìn kìa,
Cậu lại cười nữa rồi,
Nên tớ sẽ tìm một vì sao.
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé