Lời bài hát
♥---> Hangul <---♥
같은 나라에 태어나서
같은 언어로 말을 해서
참 행운이야,
참 다행이야
세상에 당연한 건 없어
괜찮은 옷을 입었던 날
그렇게 너를 만났던
건 lucky
나 착하게 살아서 그래
너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나
나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를
좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야
너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나
나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
사진 속의 환한 미소와
너와 나의 환상의 조화
I think I’m a lucky guy 너무 좋아
우린 지금 꿈속의 동화
Oh My God! 제일 듣기 좋은 pop-Pop
그녀 목소린 날 녹여
like ice cream
그 모습 마치 그림
나의 처음이 너라서
이 노래 주인공이 너라서
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구
너 지금 나만 보고 있니?
내게 꿈이 또 생겼어
더 멋진 남자가 되겠어
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다
날 다시 뛰게 만드니까
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm~
~~~~~~~~~~~~~
♥---> Romanji <---♥
gateun nara e tae eonaseo
gateun eoneoro mareul haeseo
cham haengun iya,
cham dahaeng iya
sesange dangyeonhan geon eobseo
gwaenchanheun oseul ibeotdeon nal
geureohge neoreul mannatdeon
geon Lucky
na chag hage saraseo geurae
neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
buseo jineun haet sareun naman bichuna
na ireohge haengbog haedo dwae?
naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haet sareun neoman bichuna
neo geureohge nunbushyeodo dwae?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. Hmm
gateun saeg kkareul joha hago
gateun yeonghwareul
joha haneun geol lucky
unmyeong gateun sarangin geoya
neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
buseo jineun haet sareun naman bichuna
na ireohge haengbog haedo dwae?
naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haet sareun neoman bichuna
neo geureohge nunbushyeodo dwae?
So lucky, my love
sajin sogui hwanhan misowa
neowa naui hwansangui johwa
I think I’m a lucky guy neomu joha
urin jigeum kkum sogui donghwa
Oh My God! jeil deudgi joheun Pop-Pop
geunyeo mogsorin nal nogyeo
Like ice cream
geu moseub machi geurim
naui cheoeumi neoraseo
i norae juin gongi neoraseo
na ireohge ut janha neoman boragu
neo jigeum naman bogo itni?
naege kkumi tto saeng gyeosseo
deo meotjin namjaga doegesseo
nal boneun ne du nuneun geu mueotboda
nal dashi ttwige mandeu nikka
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. Hmm~
~~~~~~~~~~~~~
♥---> English <---♥
Being born in the same country
Talking in the same language
We’re so lucky,
it’s such a relief
Nothing is for certain in this world
On a day that
I wore nice clothes
I met you, I was lucky
It’s because I did good in the past
I can call your name and
I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining
on me? Can I be this happy?
You call my name and
you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining
on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, i am. hmm
We like the same colors
We like the same
movies, lucky
It’s a love that’s meant to be
I can call your name and
I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining
on me? Can I be this happy?
You call my name and
you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining
on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love
We smile brightly in the photo,
we’re a perfect harmony
I think I’m a lucky guy,
it’s so good like
we’re in a fairy tale of our dreams
Oh my god, it’s the best thing to hear
Her voice melts me like ice cream
She is picture perfect
Because you’re my first, because
this song is about you
I’m smiling like this, so only you can see,
are you looking at me right now?
I have a new dream, it’s
to be one a better man
Because your eyes that look at me make me
run once again more than anything else
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
같은 나라에 태어나서
같은 언어로 말을 해서
참 행운이야,
참 다행이야
세상에 당연한 건 없어
괜찮은 옷을 입었던 날
그렇게 너를 만났던
건 lucky
나 착하게 살아서 그래
너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나
나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
so lucky to have you
so lucky to be your love, i am. hmm
같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를
좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야
너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나
나 이렇게 행복해도 돼?
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
너 그렇게 눈부셔도 돼?
so lucky, my love
사진 속의 환한 미소와
너와 나의 환상의 조화
I think I’m a lucky guy 너무 좋아
우린 지금 꿈속의 동화
Oh My God! 제일 듣기 좋은 pop-Pop
그녀 목소린 날 녹여
like ice cream
그 모습 마치 그림
나의 처음이 너라서
이 노래 주인공이 너라서
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구
너 지금 나만 보고 있니?
내게 꿈이 또 생겼어
더 멋진 남자가 되겠어
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다
날 다시 뛰게 만드니까
so lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm~
~~~~~~~~~~~~~
♥---> Romanji <---♥
gateun nara e tae eonaseo
gateun eoneoro mareul haeseo
cham haengun iya,
cham dahaeng iya
sesange dangyeonhan geon eobseo
gwaenchanheun oseul ibeotdeon nal
geureohge neoreul mannatdeon
geon Lucky
na chag hage saraseo geurae
neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
buseo jineun haet sareun naman bichuna
na ireohge haengbog haedo dwae?
naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haet sareun neoman bichuna
neo geureohge nunbushyeodo dwae?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. Hmm
gateun saeg kkareul joha hago
gateun yeonghwareul
joha haneun geol lucky
unmyeong gateun sarangin geoya
neoui ireumeul bureugo
neoui soneul jabado doeneun na
buseo jineun haet sareun naman bichuna
na ireohge haengbog haedo dwae?
naui ireumeul bureugo
naui eokkaee gidae oneun neo
jeo haneurui haet sareun neoman bichuna
neo geureohge nunbushyeodo dwae?
So lucky, my love
sajin sogui hwanhan misowa
neowa naui hwansangui johwa
I think I’m a lucky guy neomu joha
urin jigeum kkum sogui donghwa
Oh My God! jeil deudgi joheun Pop-Pop
geunyeo mogsorin nal nogyeo
Like ice cream
geu moseub machi geurim
naui cheoeumi neoraseo
i norae juin gongi neoraseo
na ireohge ut janha neoman boragu
neo jigeum naman bogo itni?
naege kkumi tto saeng gyeosseo
deo meotjin namjaga doegesseo
nal boneun ne du nuneun geu mueotboda
nal dashi ttwige mandeu nikka
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. Hmm~
~~~~~~~~~~~~~
♥---> English <---♥
Being born in the same country
Talking in the same language
We’re so lucky,
it’s such a relief
Nothing is for certain in this world
On a day that
I wore nice clothes
I met you, I was lucky
It’s because I did good in the past
I can call your name and
I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining
on me? Can I be this happy?
You call my name and
you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining
on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, i am. hmm
We like the same colors
We like the same
movies, lucky
It’s a love that’s meant to be
I can call your name and
I can hold your hand
Is the falling sunlight only shining
on me? Can I be this happy?
You call my name and
you lean on my shoulder
Is the sky’s sunlight only shining
on you? Can you be that dazzling?
So lucky, my love
We smile brightly in the photo,
we’re a perfect harmony
I think I’m a lucky guy,
it’s so good like
we’re in a fairy tale of our dreams
Oh my god, it’s the best thing to hear
Her voice melts me like ice cream
She is picture perfect
Because you’re my first, because
this song is about you
I’m smiling like this, so only you can see,
are you looking at me right now?
I have a new dream, it’s
to be one a better man
Because your eyes that look at me make me
run once again more than anything else
So lucky, my love
So lucky to have you
So lucky to be your love, I am. hmm
Lời Việt
Anh và em sinh ra trên cùng một đất nước
Chúng ta cùng nói một ngôn ngữ chung
Thật sự là một ân huệ lớn
Là vận may mà ông trời ban tặng cho anh
Vì chẳng có gì là chắc chắn ở trên đời
Ngày mà anh ăn mặc thật đẹp
Cũng là ngày anh gặp được em
Thật may mắn làm sao
Chắc là do anh đã ăn ở tốt đấy
Được gọi tên em
Được nắm chặt đôi tay ấy của em
Ánh nắng mặt trời sẽ chỉ chiếu vào anh chứ?
Liệu anh có thể có được niềm hạnh phúc ấy không?
Em gọi tên anh
Tựa vào bờ vai của anh
Có phải ánh dương rực rỡ kia sẽ chỉ rọi chiếu em?
Em chỉ cần tỏa sáng như vậy thôi, được chứ?
Thật may mắn làm sao, tình yêu của anh
Thật may mắn khi có em
Và cũng thật may mắn khi người em yêu, chính là anh đây
Cùng thích chung một loại màu sắc
Cùng say mê một bộ phim
Thật đúng là may mắn làm sao
Định mệnh này chính là tình yêu
Được gọi tên em
Được nắm chặt đôi tay ấy của em
Ánh nắng mặt trời sẽ chỉ chiếu vào anh chứ?
Liệu anh có thể có được niềm hạnh phúc ấy không?
Em gọi tên anh
Tựa vào bờ vai của anh
Có phải ánh dương rực rỡ kia sẽ chỉ rọi chiếu em?
Em chỉ cần tỏa sáng như vậy thôi, được chứ?
Thật may mắn làm sao, tình yêu của anh
Nụ cười rạng rỡ của anh và em trong tấm ảnh
Và cả sự hòa quyện diệu kỳ của đôi ta nữa
Anh nghĩ mình là một chàng trai may mắn
Thật tuyệt vời, giống như là
Ta ở trong những câu chuyện cổ tích trong mơ
Chúa ơi, nghe điều này đúng là tuyệt vời nhất
Chính là giọng nói ngọt ngào của em khiến anh tản chảy thành kem
Người con gái đẹp tựa tranh vẽ
Em là tình yêu đầu đời của anh
Là nhân vật chính trong bản tình ca này
Nụ cười rạng ngời này cũng chỉ dành cho riêng em
Lúc này đây có phải em chỉ nhìn về anh thôi đúng không?
Anh còn có một giấc mơ nữa
Anh sẽ trở thành một chàng trai tuyệt vời hơn
Bởi vì ánh mắt em đang hướng về phía anh
Là động lực giúp anh mạnh mẽ hơn bao giờ hết
Thật may mắn làm sao, tình yêu của anh
Thật may mắn khi có em
Và cũng thật may mắn khi người em yêu, chính là anh đây
Chúng ta cùng nói một ngôn ngữ chung
Thật sự là một ân huệ lớn
Là vận may mà ông trời ban tặng cho anh
Vì chẳng có gì là chắc chắn ở trên đời
Ngày mà anh ăn mặc thật đẹp
Cũng là ngày anh gặp được em
Thật may mắn làm sao
Chắc là do anh đã ăn ở tốt đấy
Được gọi tên em
Được nắm chặt đôi tay ấy của em
Ánh nắng mặt trời sẽ chỉ chiếu vào anh chứ?
Liệu anh có thể có được niềm hạnh phúc ấy không?
Em gọi tên anh
Tựa vào bờ vai của anh
Có phải ánh dương rực rỡ kia sẽ chỉ rọi chiếu em?
Em chỉ cần tỏa sáng như vậy thôi, được chứ?
Thật may mắn làm sao, tình yêu của anh
Thật may mắn khi có em
Và cũng thật may mắn khi người em yêu, chính là anh đây
Cùng thích chung một loại màu sắc
Cùng say mê một bộ phim
Thật đúng là may mắn làm sao
Định mệnh này chính là tình yêu
Được gọi tên em
Được nắm chặt đôi tay ấy của em
Ánh nắng mặt trời sẽ chỉ chiếu vào anh chứ?
Liệu anh có thể có được niềm hạnh phúc ấy không?
Em gọi tên anh
Tựa vào bờ vai của anh
Có phải ánh dương rực rỡ kia sẽ chỉ rọi chiếu em?
Em chỉ cần tỏa sáng như vậy thôi, được chứ?
Thật may mắn làm sao, tình yêu của anh
Nụ cười rạng rỡ của anh và em trong tấm ảnh
Và cả sự hòa quyện diệu kỳ của đôi ta nữa
Anh nghĩ mình là một chàng trai may mắn
Thật tuyệt vời, giống như là
Ta ở trong những câu chuyện cổ tích trong mơ
Chúa ơi, nghe điều này đúng là tuyệt vời nhất
Chính là giọng nói ngọt ngào của em khiến anh tản chảy thành kem
Người con gái đẹp tựa tranh vẽ
Em là tình yêu đầu đời của anh
Là nhân vật chính trong bản tình ca này
Nụ cười rạng ngời này cũng chỉ dành cho riêng em
Lúc này đây có phải em chỉ nhìn về anh thôi đúng không?
Anh còn có một giấc mơ nữa
Anh sẽ trở thành một chàng trai tuyệt vời hơn
Bởi vì ánh mắt em đang hướng về phía anh
Là động lực giúp anh mạnh mẽ hơn bao giờ hết
Thật may mắn làm sao, tình yêu của anh
Thật may mắn khi có em
Và cũng thật may mắn khi người em yêu, chính là anh đây
Nếu bạn thích bài hát hãy để lại lời comment nhé